有奖纠错
| 划词

Elle se trouve au sud du Japon et au nord des Philippines.

她位在日本南边、菲律宾

评价该例句:好评差评指正

Après le lendemain, nous sommes allés à Tripoli, au nord de Bayroute.

第三天,我们去了最城市Tripoli。

评价该例句:好评差评指正

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

指南针, 不过,心是什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Le côté nord du Heilongjiang, du Yunnan à l'ouest, au sud de Guangdong, de Shanghai à l'est.

黑龙江,西边云南,南边广东,东边上海。

评价该例句:好评差评指正

Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.

这些照片是我在上海市一个小区拍,在苏州河旁边。

评价该例句:好评差评指正

Il a pour pays limitrophes la Côte d'Ivoire à l'ouest, le Togo à l'est et le Burkina-Faso au nord.

西边是科特迪瓦,东边是刚果共和国,是布基那法索。

评价该例句:好评差评指正

Dans À la sortie nord de la ville, il est dit qu'on est revenu aux temps d'Habré tant les fouilles sont fréquentes.

在恩贾梅纳,据说搜查无时无刻不在,似乎哈比雷时代又回来了。

评价该例句:好评差评指正

Contre-attaquant le lendemain, ces dernières ont repoussé les irréguliers et affirment les avoir fait fuir dans les montagnes au nord.

翌日,阿布哈兹部发动反攻,击退了非正规武装人员,声称已将其赶进大山里。

评价该例句:好评差评指正

Ses voisines les plus proches sont Sainte-Hélène, à 2 334 kilomètres au nord, et la ville du Cap, à 2 778 kilomètres à l'est.

其最接近邻居为:2 334公里处圣赫勒拿和东边2 778公里处开普敦。

评价该例句:好评差评指正

Il existe dans les provinces du Nord, un rajah qui possède de grandes richesses bien que ses terres soient peu étendues.

它在本省,一个有名望拥有很大一块地富人拥有它。

评价该例句:好评差评指正

Après un parcours d'un mille et demi, le littoral ne présentait encore aucune courbure qui permît de revenir vers le nord.

步行了一英里半之后,他们在海岸上找不着拐回弯路了。

评价该例句:好评差评指正

Une observation ponctuelle montrait que la situation dans le sud de Mogadishu était pire que dans le nord de la ville.

看出在摩加迪沙南边情况比在该市差。

评价该例句:好评差评指正

Comme la situation demeurait explosive dans la zone, la FINUL a établi une base de patrouille au nord du village de Ghajar.

鉴于该地区局势持续动荡,联黎部盖杰尔村继续部署固定巡逻人员。

评价该例句:好评差评指正

La présence de l'UNIFIL au point de contrôle d'Abasiyah a maintenu ce statu quo en contrôlant le chemin septentrional conduisant au village.

由于联合国驻黎巴嫩临时部(联黎部)驻扎在阿巴西亚检查站,控制了从进入该村通道,使现状得以维持。

评价该例句:好评差评指正

Il a avancé dans les broussailles au nord de la zone sans se faire remarquer et a franchi la ligne de démarcation militaire.

他偷偷穿过共同警备区灌木丛,越过军事分界线进入南边。

评价该例句:好评差评指正

Par représailles, les Forces de défense israéliennes ont tiré des coups de pièces d'artillerie et lâché deux bombes au nord de la Ligne bleue.

以色列国防军进行报复,向蓝线发射炮弹并丢下两颗炸弹。

评价该例句:好评差评指正

L'unique accès en Andorre se fait par voie terrestre grâce à deux entrées : au nord la frontière franco-andorrane; au sud la frontière hispano-andorrane.

进入安道尔只有两个陆路入口:一个是法国-安道尔边境,另一个是南边西班牙-安道尔边境。

评价该例句:好评差评指正

Selon les sources du Groupe d'experts, quelque 300 assaillants dotés d'une trentaine de véhicules équipés d'armes lourdes ont attaqué le groupe militaire sur le flanc nord.

专家小组来源称,约有300名袭击者从逼近军事小组驻地,他们约有30辆车,并配有重武器。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-deux colonies situées entre le Jabal al-Cheikh, au nord, et les rives du lac Tibériade, au sud, ont ouvert leurs portes à de nouveaux arrivants.

谢赫山一直伸展到南边泰伯里亚湖湖畔22个定居点已经向新来定居者敞开大门。

评价该例句:好评差评指正

Il a une longue frontière au nord avec les États-Unis d'Amérique et au sud avec le Guatemala et le Belize, soit au total 4 301 km.

墨西哥在同美利坚合众国有一条很长边界线,在南边与伯利兹和危地马拉接壤,长度共计4 301公里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从宽地, 从框子里取出, 从来, 从来没有, 从篱笆后面出来, 从篱笆下面过去, 从理论上讲, 从良, 从两方面看, 从两个角度看,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Celle plus au nord était plus longue.

北边那个更长。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Il habitait avec ses parents à Saint-Denis, au nord de Paris.

他父母住在圣但尼,巴黎北边

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est en effet lui qui oriente l'aiguille de ta boussole vers le nord.

是由于磁场存在才把你罗盘指针转到了北边

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Ah ichi dans ch'nord euh, la fricadelle tout l'monde eul chait hein ch'qui a d'dans. Mais personne eul'dit

北边儿,大家都知道。可就是没人说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au nord, le lac traçait une courbure légèrement concave, qui contrastait avec le dessin aigu de sa pointe inférieure.

湖岸北边显得曲折有致,峻峭轮廓形成鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il avait hâte d’être sur cette côte et de la remonter au nord. Personne n’eût pu le retenir.

他急于要到对岸,并向北边爬去。他们拦也拦不住他。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ah ! Boy ! Ça c'est les inuits. Hey, va falloir que tu ailles dans le nord en tabarouette !

啊,小伙子!那是伊努伊特人。嘿,你得去找北边塔巴鲁特!

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, répondis-je, puisque nous allons du côté du soleil, et ici le soleil, c’est le nord.

“是走对,”我回答说,“我们正朝着有太阳方向行驶,我说太阳,是指北边。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au nord, au contraire, on pouvait suivre leurs ramifications, qui allaient mourir sur les plaines de sable.

北边就不同,山脉分支清清楚楚地摆在人眼前,这些分支一直伸展到沙地上才完。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Si on veut aller au nord, à l'est, à l'ouest, au sud, au centre, on peut toujours prendre le métro.

无论想去北边、东边、西边、 边、市中心,都可以乘地铁。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Cela représente une zone de cinquante-cinq kilomètres de long entre Mâcon au nord, et L’Arbresle, près de Lyon, au sud.

博若莱是北边马孔里昂附近阿尔布雷尔之间一个五十五公里长区域。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il est justement par l’arrête nord de la montagne, dit John Mangles. Wilson, veille à passer au large.

“威尔逊,它正对着那座山北边尖棱,离它远一点划过去。”门格尔叫道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

ZK : La tension est montée brusquement, Anne, plus au nord, entre la Russie et la Lituanie.

ZK:在更北边安妮,俄罗斯立陶宛之间紧张局势急剧上升。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Parfaitement, répondit Pencroff, et, d’ailleurs, la côte nord n’est formée que de dunes peu intéressantes à considérer.

“完全正确,”潘克洛夫说,“并且北边海滨,尽是沙子,看起来实在没有意思。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Avant huit heures, Cyrus Smith et ses compagnons étaient réunis au sommet du cratère, sur une intumescence conique qui en boursouflait le bord septentrional.

不到八点钟,史密斯伙伴们一起来到了火山口顶峰,他们站在北边隆起锥形小丘上。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Oui, en hélicoptère. Vous allez aussi en bus à Fort-de-France et à Sainte-Luce au sud, à la montagne Pelée et à Saint-Pierre, au nord.

对,坐直升机去。您也可以坐公交车去法兰西堡圣鲁斯,还有北边Pelée山圣皮埃尔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Certaines ont pu rejoindre Zaporijia, plus au nord, comme ce couple de Marioupol, rencontré par nos envoyés spéciaux, Anastasia Becchio et Boris Vichith.

有些人能够到达更北边扎波罗热,比如这对来自马里乌波尔夫妇,我们特使阿纳斯塔西娅·贝基奥鲍里斯·维奇会见了他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Je ne sais pas qui c'était, c'étaient des militaires. - Toujours escortés par les Russes, nous repartons vers la région de Lougansk, plus au nord.

- 我不知道是谁,他们是士兵。- 我们仍然在俄罗斯人护送下,前往更北边卢甘斯克地区。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les fenêtres permettaient à leur regard de s’étendre sur un horizon sans limite, que les deux caps Mandibule fermaient au nord et le cap Griffe au sud.

从窗口望出去是辽阔天边,北边尽头是颚骨角分,边是爪角。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’exploration achevée, les colons se trouvaient alors à l’angle nord de la muraille, où elle se terminait par ces pentes allongées qui venaient mourir sur la grève.

搜索完毕了,移民们已经来到峭壁北边拐角,峭壁到这里就是终点,再过去经过一段很长距离往下倾斜,伏在海岸上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从马上摔下来, 从马上摔下来的, 从没, 从煤矿里采煤, 从美学观点来看, 从门口起, 从迷恋中醒悟, 从名词派生出来的, 从明天开始, 从明天起,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接