有奖纠错
| 划词

Hier soir, il a travaillé dans son studio jusqu'à minuit.

昨晚在工作室工作到

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, je suis allé prendre un bain de minuit avec mon copain.

今天,我和男朋友在海边游泳。

评价该例句:好评差评指正

Ces dormeurs sont réveillés en plein milieu de la nuit par une forte détonation.

这些人在大被一股巨大爆炸惊醒。

评价该例句:好评差评指正

Si elle n'est pas venue à minuit, et qu'elle ne viendra pas.

如果到它还不出现,那它就不会来了。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, vers minuit, un galop de cheval sonna sur la terre dure du chemin.

终于在光景听见路面硬土上有马在跑步声音。

评价该例句:好评差评指正

Des villages sont attaqués et bombardés en pleine nuit.

村庄深更遭受袭击和轰炸。

评价该例句:好评差评指正

Redoutant des attaques des FNL, certains résidents ont quitté leur domicile dans la nuit.

有些居民由于担心民解袭击,弃家出逃。

评价该例句:好评差评指正

L'incendie s'est déclaré vers minuit.

将近时发生了火灾。

评价该例句:好评差评指正

À minuit, épuisé, il a signé une déclaration dans laquelle il s'avouait coupable, sans qu'un avocat soit présent.

惫不堪而且在无律师在场情况下,签署了一份承认自自供状。

评价该例句:好评差评指正

Le bonheur, c'est de se réveiller en pleine nuit en se rendant compte que l'on peut encore dormir quelques heures.

幸福,就是醒来意识到还可以再睡几个小时。

评价该例句:好评差评指正

C'est un petit garçon qui se réveille pendant la nuit parce qu'il entend du bruit dans la chambre de ses parents.

一个小男孩里醒来,听到爸爸妈妈房间里有声音。

评价该例句:好评差评指正

On serait venu le chercher la nuit dans sa cellule pour le torturer afin qu'il avoue d'autres délits, y compris un meurtre.

据说,里被提出囚室,施以酷刑,逼迫供认这些罪行,包括谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正

L’homme droit ne craint pas que son ombre soit oblique et l’homme intègre ne redoute pas que le diable vienne frapper à sa porte.

人正不怕影子歪,不怕鬼敲门。

评价该例句:好评差评指正

Pour les activités dans le domaine de la culture, des arts, du sport ou de la publicité, l'interdiction s'applique de minuit à 4 heures.

未满18岁工人不得在22时至次日清晨6时之间从事间工作,而且如在文化、艺术、体育和广告活动领域工作,不得在至凌晨4时间工作。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la grande étoile enflammée, large d'un pied, haute d'une coudée, qui tomba, comme chacun sait, du ciel sur le Palais, le 7 mars après minuit.

有颗熊熊燃烧大星,一尺宽,一肘高,如众所周知,三月七日后从天上坠落,恰好落在司法宫。

评价该例句:好评差评指正

Sortir tard le soir est mal vu et nuirait à la réputation tant de la jeune fille que de sa famille aux yeux de la communauté.

一般认为外出不归是不良行为,女孩和家人会被周围人瞧不起。

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé a été relâché à minuit et a reçu l'ordre de se présenter à nouveau le jeudi 14 juin à 10 heures aux services de sécurité de Khartoum.

12时获释,并被命令于6月14日星期四上午10时向喀土穆安全局报到。

评价该例句:好评差评指正

3 Au bout de deux mois, parce qu'elle continuait de saigner, elle a été emmenée dans une voiture, un soir après minuit, pour recevoir des soins médicaux.

3 两个月之后,由于她出血不止,有一天晚上之后她被押上一辆汽车,去接受医疗护理。

评价该例句:好评差评指正

Le bombardement aérien perpétré avant-hier, en pleine nuit, par Israël, a fait 15 martyrs, dont neuf enfants, blessant plus de 150 civils innocents et détruisant de nombreuses maisons.

两天前以色列所发动空中袭击使15人丧生,包括9名儿童,使150多名无辜平民百姓受伤,并摧毁了许多房屋。

评价该例句:好评差评指正

Dit-il enfin au portier.Il devrait vous suffire que je réponde d’eux.Parmi nous il se trouve une jeune dame;elle ne peut pas attendre sur la route à une heure pareille!

最后对门洞前说到.你也看到了,我们中间有位年青女士,她不能在一点钟时候就这样站在大街上!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边角磨光机, 边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Vers le milieu de la nuit, Jean Valjean se réveilla.

半夜,冉阿让醒了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il se levait tous les jours à minuit.

他每天都半夜起床。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

En plein milieu de la nuit ?

在大半夜吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Vers minuit, des chants de Noël s’élèvent des tranchées.

接近半夜时,战壕里响起圣诞颂歌的声音。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et vers minuit, tout le monde dort.

半夜时,所有人都睡了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je viens d’employer une partie de cette nuit à faire mes calculs.

刚才我花了半夜功夫作了一番盘算。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était sûrement plus de minuit.

时间肯定已经过了半夜

评价该例句:好评差评指正
法语

C'est trop tard. nous ne voulons pas arriver en pleine nuit...

了。我们不想大半夜到站。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu imagines quelqu'un s'introduisant dans son jardin en pleine nuit ?

“有人会在半夜三更溜进他的院子?

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Ça devait être horrible les punitions, des prières à des heures impossibles.

惩罚也很可怕,例如三更半夜要你祈祷。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il rentrait tard, à dix heures, minuit quelquefois.

他很才回家,不是十点,就是半夜

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Mais au milieu de la nuit, il y a des alertes sur son portable qui sonnent.

但是半夜,他手机响了好多次。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Cette recommandation était faite à une heure du matin.

她吩咐这件事的时候,已是半夜一点钟了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On arriva à Amiens à minuit, et l’on descendit à l’auberge du Lis d’Or.

他们半夜到亚眠,在金百合花客店前面下了马。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

La standardiste : Le 18... jusqu'à minuit, monsieur.

先生,18号车会运营到半夜12点。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À minuit, Phileas Fogg et Mrs. Aouda descendirent dans la cabine.

半夜十二时,斐利亚·福克和艾娥达夫人走进了船舱。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Qu'y a-t-il d'effrayant à voir sa femme dans son lit au milieu de la nuit ?

半夜在床上看到到你老婆有什么可怕的?”

评价该例句:好评差评指正
生活

Donc vou verrez toujours plus étoiles filantes dans la deuxième partie de la nuit qu'en première partie de la nuit.

所以你总是会在下半夜看到比上半夜更多的流星。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Minuit sonnait, quand ces derniers travaux furent achevés. L'équipage était sur les dents.

这些事做完,已是半夜,全体船员都疲惫不堪。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Demain, de onze heures à minuit. Êtes-vous content ?

“明天上,半夜十一点到十二点之间,您满意了吧?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边缘型, 边缘性穿孔, 边缘性角膜溃疡, 边缘性角膜炎, 边缘有小缺口的, 边缘沼泽, 边远, 边远的, 边远地区, 边寨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接