Aujourd'hui, deux semaines et demie après le retrait du Sud-Liban du dernier soldat israélien, la situation le long de notre frontière nord a commencé à se stabiliser.
今天,在最后一名以色列士兵离开黎巴嫩南部两周半之后,北部边界的局势开始稳定。
Dans le système semi-présidentiel de la Guinée-Bissau, la capacité du Président et du Premier Ministre de travailler en étroite collaboration afin d'atteindre des objectifs communs sera un facteur déterminant pour assurer la direction efficace du pays et la stabilité institutionnelle.
在几内亚比绍的半总统制下,总统总理是否有能力密切作,努力实现共同目标,是确保有效领导机构稳定的一个关键因素。
Voilà un an et demi que la société afghane, après 23 années de guerre, vit avec l'espoir de voir la paix et la stabilité durablement rétablies et de parvenir à une véritable réconciliation nationale et aux changements tant attendus sur lesquels les citoyens afghans font reposer leur avenir.
在经历了23年战乱后,阿富汗已在希望中生活了1年半,这一希望就是建立持久平与稳定、实现真正的民族解以及实行阿富汗人民对未来寄望已久的变革。
Malgré les restrictions actuellement imposées à la liberté de mouvement de la MINUEE (voir par. 10 à 16 ci-dessous), la présence de postes permanents et semi-permanents de la MINUEE dans des endroits critiques situés à l'intérieur ou à l'extérieur de la zone temporaire de sécurité est de plus en plus importante pour maintenir la stabilité.
尽管目前埃厄特派团的行动自由受到限制(见下文第10-16段),埃厄特派团在临时区内外敏感地点的永久半永久性哨所在维护稳定方面具有日益重要的意义。
Dans mon propre pays, durant la période d'après conflit et les trois années et demies de paix que nous venons de connaître, les priorités stratégiques du Gouvernement d'unité et de réconciliation nationale ont été orientées vers la réinsertion sociale et productive des soldats démobilisés et des personnes déplacées durant la guerre, vers l'amélioration de la prestation des services sociaux de base à la population dans tout le pays, et vers la stabilisation macroéconomique.
在我自己的家,在我们经历的三年半的平冲突后时期,团结与民族解政府的战略优先事项旨在使复员士兵战争中的流离失所者重返生产性社会生活,改善向人民提供的基本社会服务,以及宏观经济的稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。