Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺的是,音乐。
Il n'y a rien en lui qui me repousse.
身上没有什么使人感到的。
Il a le mensonge en abomination.
非常撒谎。
Il prend en haine ce travail.
个工作。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,一个温柔的男人是让人的。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客人开始时尽情享用美味,接着,很快就味道。
Ce genre de personnage me dégoûte.
种人让我感到。
On déteste le régime concentrationnaire .
人们集中营制度。
Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
个男人肮脏堪,令人。
Cette idée nous révolte et nous bouleverse.
种想法使我们感到和。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
的谎话使的朋友们感到。
J'ai le mensonge en abomination.
我说谎。
Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
也导致她们辍学、性和卖淫。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
些令人的做法经起仔细的审查。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生的自杀性爆炸令人。
J'en ai la nausée.
我对此感到。
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
我们正在进行打击一种令所有信仰都的邪的道德斗争。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法国人传播鼓吹,政治首先让们感应"信赖",23%的人对此感应""。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从事种令人的活动的跨国网络特别影响我们地区。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但种令人的破坏体育的情况远远超出了我们一地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Physiquement, il y a beaucoup de dégout envers ma personne, envers mon corps.
从身体上来说,我厌恶自己,厌恶我的身体。
– Mais je ne me suis pas emmerdée !
“可是,我没有感到厌恶!”
Il régnait un silence lourd d'hostilité réciproque.
沉默中充满了对彼此的厌恶。
Mais alors, d'où ça vient, cette détestation du plaisir d'autoproduit ?
什么多人对此厌恶至极呢?
Plus du dégoût et de la déception que de la colère.
比起愤怒,更多的是厌恶和失望。
A ce niveau là, vous serez malade d'autre chose.
喝完后,您会对别的东西感到厌恶。
Mais la débauche et la vie mondaine l'écœurent cependant rapidement.
放荡和世俗生活快就让他厌恶了。
J'imagine déjà les moues dégoûtées des convives français.
我已经可以想象法国宾客厌恶的噘嘴了。
Il est clair qu’il déteste Marius.
明显,他厌恶马吕斯。”
Certaines personnes sont gênées ou dégoûtées par les homosexuels.
有些人对同性恋感到不舒服或者是厌恶。
En plus, ça me dégoûte un peu cette encre qui apparaît tout d’un coup !
并且,这使我有点厌恶突然出现的这个墨水。
Von Neumann toisa Newton avec un regard de dégoût.
冯·诺伊曼厌恶地看了牛顿一眼。
C'est odieux et ça me fait beaucoup rire.
这令人厌恶,让我笑个不停。
Il commence à haïr, à détester son pays d'accueil.
他开始仇视、厌恶接待他的国家。
Ne voyez-vous pas, dit Martin, qu’il est dégoûté de tout ce qu’il possède ?
“你不看见他对自己所有的东西都厌恶吗?
– D'accord, c'est ce que je ferai, dit-il en regardant Malefoy d'un air dégoûté.
“我会那么做的。”穆迪十分厌恶地瞪着马尔福,说道。
Elle eut horreur de son mari, et se cacha la figure avec les mains.
她厌恶自己的丈夫,用双手捂住了脸。
Les propos misogynes en ligne reflètent les maux de notre société.
网上厌恶女性的评论反映了我们社会的弊病。
Je n'avais pas encore conquis mon aversion pour la sécheresse d'une vie d'études.
可是这时我依旧对枯燥的研究怀着厌恶之情。
Elles étaient ensevelies sous le brouillard qui rendait pesante, opaque et nauséabonde la nuit.
道路还覆盖在令人厌恶、使夜晚沉重而昏暗的雾下面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释