Il éprouve une espèce de répugnance à l'égard de son travail.
他对他的工作有一种厌感。
J'en avais assez, j'ai rendu mon tablier.
我厌这个工作,我工作罩衫。
Il a un coup de barre.
他顿时感到疲倦厌。
Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.
宁愿过漂泊流浪生活也不愿意总待在一个地方感到厌。
Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.
轨道空间站、器械,所有这些都使我深深地感到厌。
L'argent a son mérite, je ne trouve d'ennuyeux que les moyens de l'avoir.
金钱有的价值,我感到厌的只是获取金钱的种种方式。
Vous nous rasez avec vos histoires.
您那些陈词滥调真使我们厌。
Tu parles trop, cela me gêne.
你说的太多,令我厌。
Vous le barbez avec vos histoires.
您讲的那一大套使他厌。
Ce discours est rasoir.
这场讲话真叫人厌。
Le bruit m'excède.
使我厌。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人厌, 总而言之, 没有一点儿趣味!
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对这些根据推测写出的报告感到厌。
Ces procès ne devraient pas être longs et ennuyeux.
法庭的诉讼不应被认为是枯燥和令人厌的。
Le schéma des questions habituellement inscrites à l'ordre du jour est particulièrement irritant et inefficace.
经常性议程项目的情形特别令人厌和浪费资源。
Le Groupe de travail représente un obstacle et une gêne pour l'obtention de la réforme.
就这种改革观而言,工作组是一个障碍,招人厌。
Ce bruit m'agace.
这种嘈杂声使我感到厌。
L'ennui lui tord la bouche.
厌的心情使他撇着嘴。
Tu m'ennuies, à la fin!
咳, 你真叫我厌!
Je n'ennuierai donc pas le Conseil en répétant des aspects déjà amplement décrits.
因此,我不想重复已经充分概述的这些努力的各方面,以免安理会厌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A quel moment tu fais genre j'en ai raz le bol?
你时候比划厌烦的手势?
Je ne pouvais pas m'ennuyer ou trouver le temps long.
我也不觉得厌烦,或是时间很难熬。
Je déteste faire ce qui m'ennuie et m'énerve.
我讨厌做无聊和让我厌烦的事情。
Les souvenirs des autres les agacent.
而对别人说的都厌烦。
Alors, justement, si vous ne faites rien, vous allez vous ennuyer.
如果你都不做,你感到厌烦的。
Hanter les avoués, suivre le palais, chercher des causes, ennui.
和法官鬼混,随庭听讼,穷究案由,太厌烦。
Vous êtes fort coquet, monseigneur. Non, cela ne m’ennuiera pas.
你很爱俏,大人,不,我不厌烦。”
Eh bien, moi, j'en ai assez des gens qui meurent pour une idée.
而我呢,我对为理念而死的人感到厌烦。
Ce n’est pas l’étude qui est longue, c’est le surnumérariat.
“它用不了多久,只是工作很单调,令人厌烦极了。”
Et en gros, ça signifie qu'on en a marre, qu'on est saoulé.
基本上,意味着“我受够了”,“我感到厌烦”。
«Emmerder» , c'est un verbe très familier qui signifie «embêter» (to bother).
“Emmerder”是一个非常口语化的动词,意思是打扰,使厌烦。
Elle s'ennuierait presque, mais heureusement il lui reste les full looks Valentino.
她几乎感到厌烦,但幸运的是,她仍有华伦天奴的全套造型。
Les gens ça les dérange pas, ils regardent de la merde ça leur plaît.
这并不让观众厌烦,他看着这破玩意儿还看得很开心。
Ma constance l’ennuierait-elle autant que moi ?
我的坚持不懈不让她跟我一样地感到厌烦呢?
Mais " être saoulé" c'est " en avoir marre de quelque chose" .
但是“être saoulé”是“厌烦某件事情”。
Oui, cela signifie cela me préoccupe, cela me rend triste, cela me dérange, cela m’embête.
这个表达是指某事让我很担心,很伤心,让我很烦,很厌烦。
Seul Mr Croupton paraissait indifférent. Il avait presque l'air de s'ennuyer.
而克劳奇先生则是副兴味索然的样子,简直可以说是有些厌烦。
T'en as pas marre de me rabaisser comme ça, de me jeter ta réussite au visage?
这样贬低我、向我炫耀你的成功,你不感到厌烦吗?
J'ai compris qu'il allait encore parler de maman et j'ai senti en même temps combien cela m'ennuyait.
我知道他又要谈妈妈了,我感到我是多厌烦。
Je me demande… Peut-être que la tâche de me soigner a fini par te lasser, Queudver ?
我想,也许照顾我的任务已经使你厌烦,虫尾巴?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释