有奖纠错
| 划词

On se penchera aussi sur les théâtres de la peste, marché central : le théâtre des cuisines, ou les voiles de la mode.

其它一些戏剧主题也会受到青睐,如鼠疫、中心、时尚头巾等。

评价该例句:好评差评指正

Le Samedi 22 avril , au cours du premier échange culinaire, Cui Lei (Lucie) et Wang ZhiJun ont révélé les secrets de fabrication et de cuisson des raviolis chinois.

四月二十二日(星期六)在第一次交流活动中,崔蕾和王志军将为我们揭示饺子制作的全过程。

评价该例句:好评差评指正

Des recherches récemment conduites en Amérique latine ont ainsi montré assez clairement, par exemple, que dans bien des pays de la région, les cours proposés aux détenues portaient essentiellement sur des savoir-faire traditionnellement associés aux femmes, comme la couture, la cuisine, la beauté et l'artisanat.

例如,拉丁美洲最近的研相当明确地表明,在该区域的许多国家里,向被拘留妇女提供的课程基本上涉及到与妇女有传统联系的那些问题,例如缝纫、、美容和手

评价该例句:好评差评指正

Un SGD est un moyen idéal de mieux informer les touristes et de les mettre en relation non seulement avec les produits et les services que propose la destination choisie, mais aussi avec d'autres atouts revêtant un potentiel touristique tels que les arts, l'artisanat, la cuisine, la culture, la faune, la flore, l'histoire, les merveilles naturelles, les traditions, etc.

目的地管理系统是一种理想的具,能联系潜在游客并使之不仅更加了解某一目的地能提供的产品与服务,而且能更好地了解具有旅游潜力的其他资产,例如术、手、文化、动物、植物、历史、自然奇观、传统等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不露声色的快乐, 不露心境的, 不露形迹, 不露真面目的, 不伦不类, 不伦不类的比喻, 不论, 不论…还是…, 不论谁, 不论性别年龄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简单法语听写训练

Concernant la cuisine, c'est un vrai cordon bleu.

面,说得上是手艺高明。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Et c'est là qu'on voit un petit peu la qualité des cuisines.

这也是展示

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Il a une vraie originalité et il maîtrise vraiment bien sa cuisine.

他非常有创意,而且也很出色。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les cuisiniers amateurs y travaillent depuis toujours.

这两位爱好者直在这劳作。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On a bien cuisiné, on a bien mangé.

我们不错,我们吃得很好。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est quand même intéressant. Pas simplement, d'ailleurs, au niveau culinaire niveau santé.

这不但有趣,而且在水平和健康水平上都不简单。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette soudaine popularité pour sa cuisine, le chef a encore du mal à y croire.

突然受到欢迎,这对说仍然难以相信。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C'est à partir du 18e siècle, grâce aux progrès culinaires qu'apparaissent les premiers œufs en chocolat.

从18世纪开始,由于技术进步,出现了第批巧克力蛋。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Allez, un exemple : Humm, miam miam, c’est trop bon ce plat, Guillaume, tu es vraiment un cordon bleu.

这菜真好吃,Guillaume,你真不错。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Le projet qui me plairait vraiment dans le futur, ce serait de faire des vidéos de cuisine avec mon grand-père.

我真正乐意做事情是,和我祖父起拍摄视频。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Un concours de cuisine, on est seuls, on est comme sur un ring, tout français.

大赛,我们个人,我们就像围成圈,全是法国人。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Donc même si vous êtes pas bon cuisiniers, c'est pas grave. Vous êtes capables!

所以,即使你不好,也没关系。你有能力!

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Je suis pas une grande cuisinière, hein... C'est juste, la salade c'est bon, c'est facile à faire.

不高,呵呵… … 只是,沙拉不错,做起也简单。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Alors ça, champignons tournés, c'est un peu pour le chef et de chez Etchebest, qui voit qu'il y a de la technique quand même.

我雕蘑菇这种手法有点像是在向,艾奇贝斯特主展示我

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Chère Mary, l'excellent cuisinière que vous êtes connait l'ajective « rance » qui signifie porteur d'une saveur acre et d'une odeur forte.

你好玛丽,像你这样精湛定知道形容词 rance哈喇 就是那种带点酸很强烈味道。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

C'est à Paris, puis à Nice, à Lucerne et à Monte-Carlo qu'il a continué à perfectionner son art, avant de s'installer en Angleterre où il a vécu près de trente ans.

先是在巴黎,然后到尼斯,到卢塞恩和蒙特卡洛,他步步精进,最终他定居在了英格兰,并居住了将近三十年。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ce que je trouve génial quand tu me racontes ta cuisine, c'est qu'on a rencontré la personne qui fait la pintade, la personne qui fait le vin, la personne qui fait la crème.

当你跟我说起你时,我觉得最棒是,我们见到了做珍珠鸡人,做酒人,做奶油人。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Qu’est-ce que j'entends ? Je ne sais pas ce qui s'est passé entre vous deux depuis tout à l'heure, mais il n'est pas question que vous partiez de chez moi sans avoir goûté à ma cuisine.

“这是什么话?我不知道你们两个刚刚发生了什么事,但是你们不能没尝过我就离开我餐厅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不满, 不满的, 不满意, 不满意的, 不满足, 不蔓不枝, 不忙, 不毛的, 不毛之地, 不矛盾律,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接