Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他毫不犹豫地报名。
Ca fait combien de temps que vous vous exercez cette chanson?
你练习你歌曲多长时间了?
Des remerciements ont été adressés aux juges du concours.
已向审查作品裁判致谢。
Toutes ces équipes ont effectué d'excellentes recherches.
所有队都作了出色研究。
Tous les textes soumis seraient affichés sur le site Web du Groupe d'experts.
所有作品都将张贴在地名专家组网站。
Pourquoi vous avez choisi cette chanson?
为什么你选择这首歌曲作为你歌曲?
Au total, 148 bulletins de participation provenant du monde entier étaient parvenus à son secrétariat.
论坛秘书处共收到了来自世界各地148件作品。
Les affiches sont réalisées par un groupe 4 élèves maximum. Deux affiches par établissements peuvent concourir.
份海报可由多个学生合办,但组不得超过四人。校可推荐两幅作品。
Tous les ans, quelque 600 hommes et 200 femmes participent aux traditionnelles courses de pirogues bouddhiques.
在举行传统佛教大斋节艇中,有600名男子和200名女子。
Aujourd’hui, je suis le seul les finalistes, le match de vous apprendre les uns des autres.
今天,我是选手中唯一非专业学生,希望通过今天比大家能相互学习。
Un championnat national est organisé chaque année et compte 8 clubs féminins contre 11 clubs masculins.
国家组织一场全国锦标,队包括8个女子俱乐部和11个男子俱乐部。
Deux comités techniques, comptant chacun trois Chypriotes grecs et trois Chypriotes turcs, ont dépouillé les envois.
各有3名希族塞人和3名土族塞人组成两个技术小组审查了这些作品。
Dans ce jeu, 13 couples, composés d'une célébrité et d'un danseur professionnel, s'affrontent sur différentes danses en duo.
在这个节目中有13对组合,双人一对都是由一位明星和一位专业舞蹈家组成,以挑战各种各样双人舞。
Comme par le passé, le secrétariat a organisé une série d'exposés à l'intention des personnes participant au concours.
同过去一样,秘书处为模拟案件辩论会人举办了一系列讲座。
Ce concours est organisé tous les deux ans et permet aux enfants d'y présenter des dessins représentant des cartes.
这是一个两举行一次大型竞,儿童提交地图绘画便可。
Il était réconfortant de voir les deux Corées défilant et participant sous un unique drapeau aux Jeux olympiques en Grèce.
看到两个朝鲜在希腊奥运会上在一面旗帜下行进并令人振奋。
La composition retenue a été exposée, avec un ensemble d'autres oeuvres choisies, dans la galerie d'art numérique du site Web de l'INSTRAW.
此外,研训所在它网站上数码艺廊里展出了若干作品。
Les pompiers vaillants ont préservé les sites d'où les messagers étaient envoyés pour demander le passage en toute sécurité pendant les Jeux.
勇敢无畏消防员保住了吹响让所有者安全通行号角遗址。
Les participants, originaires de 126 pays, ont été associés deux par deux pour travailler ensemble à travers les continents sur un projet commun.
来自126个国家者结成一对对伙伴,跨洲为共同项目出力。
Parmi les dessins présentés par les concurrents de la République de Corée, 100 ont été retenus et envoyés au Siège de l'ONU.
最后从大韩民国者中选出了100幅美术作品送往联合国总部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons trois chèvres en compétition cette année.
今年我们有三只山。
Notre prochain candidat est Monsieur Tatillon !
下一位者是吹毛求疵先生!
Et il n'en est pas à son coup d'essai.
而这并不是他第一次。
J'allais dire, je ne sais pas qui joue.
我本来要说,我不知道谁在。
Mais, pour avoir une chance de se qualifier, il faut faire partie des meilleurs.
但是,对于获得资格机会,应该名列前茅。
Depuis la première édition, le nombre d'équipes participantes a beaucoup augmenté.
自第一届以来,队伍数量增加了很多。
Depuis le début, j'adore les entrées proposées par la République populaire de Chine.
从一开始,我就很喜欢中国队作品。
Je suis la première drag française et je vais concourir pour représenter la France.
我是第一名法国变装皇后,我会代表法国。
Elles sont représentées chacune par deux pilotes.
每个车队有两名车手代表。
Cette année, tous les chanteurs sont bons. Mais nos chanteurs méritent le premier prix.
今年歌手很优秀。但是我校选手获得了一等奖。
Le charcutier sait qu'il aura face à lui des candidats redoutables.
这名熟肉厨师知道,他将面对是非常强劲者。
– Et à partir de quelle documentation cette fondation a-t-elle retenu ma candidature ?
“那这家基金会是基于什资料才让我通过初选?”
Son cheval inscrit sous le nom de Vampa.
“那匹获胜马不是以‘万帕’这个名字来吗?”
Alain Taudon et Guillaume Cabrol vont maintenant déguster séparément les assiettes des candidats.
阿兰·托东和纪尧姆·卡布罗尔现在将分别品尝者菜肴。
Ils avaient l'air de participer à une de ces courses où les concurrents sont attachés trois par trois.
看上去像是六条腿跑中者。
Armand respecte toutes les conditions imposées aux candidats du vrai jeu télé.
阿尔芒遵照着所有电视竞选手要遵照规则。
Ce jury a vu une sélection de films en compétition choisis et projetés spécialement pour le festival.
评审团会观看那些专门为电影节选择并放映影。
Il était devenu l'arme secrète de l'équipe et Dubois le gardait soigneusement à l'écart.
因为伍德决定对哈利事严加保密,要把他作为他们队一个秘密武器。
Et pourtant, il aurait pu jouer dans l'équipe d'Angleterre s'il n'était pas parti à la chasse aux dragons.
他如果没有去研究龙,肯定会代表英国队。”
Si un candidat a la préférence des deux chefs à la fois, il sera directement qualifié pour les demi-finales.
如果有一位者同时获得两位厨师青睐,他将直接晋级半决。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释