有奖纠错
| 划词

Deuxièmement, je ne conteste pas que le niveau de participation a été décevant.

第二,我并不否认,参选人数是令人失望

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres sont invités à présenter ou confirmer leur candidature au Secrétariat avant le 16 mai.

想要参选会员国请在5月16日前通知秘书处或确认其参选意向。

评价该例句:好评差评指正

Elles tendent, par ailleurs, à promouvoir les candidatures féminines.

另一方面,这些倡议也是为促进女性参选

评价该例句:好评差评指正

Seuls les candidats dont le nom figure sur les bulletins sont éligibles.

只有其姓名出现在选候选人有参选资格。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les candidats dont le nom figure encore sur les bulletins de vote sont éligibles.

只有仍然保留在选候选人才有资格参选

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le nombre de candidats hommes a chuté de 10,3 %.

但是,对于男性候选人而言,参选比例下降10.3%。

评价该例句:好评差评指正

En présentant un candidat, le Groupe africain a voulu exprimer son désir d'industrialiser l'Afrique.

非洲国家组推出候选人参选是希望表达实现工业化意愿。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé d'élire M. Bennouna (Maroc) Président de la Commission pour la cinquante-neuvième session.

本努纳先生(摩洛哥)被提名参选第五十九届会议务。

评价该例句:好评差评指正

La Commission électorale indépendante a commencé à préparer l'inscription d'environ 28 millions d'électeurs potentiels.

独立选举委员会已着手筹备可能参选大约2 800万选民登记工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne regrette le faible taux de participation de la minorité serbe dans certaines zones.

欧洲联盟对某些地区塞尔维亚少数族裔参选率感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes présentés comme un pays attaché au respect intégral du droit international.

我们是作为一个致力于而且关心确保国际法毫无限制地受到尊重国家参选

评价该例句:好评差评指正

Sur ce total, 29 représentent un parti ou une plate-forme politique et 4 se présentent à titre indépendant.

其中,29人代表政党或政治纲领参选,其余4人作为独立候选人参选

评价该例句:好评差评指正

Le G-33 a proposé que tout produit qui correspond à un indicateur au moins puisse être désigné.

集团提议,任何产品至少符合一项指标,即有资格参选

评价该例句:好评差评指正

La Commission électorale centrale a agréé 48 partis politiques et 12 candidats indépendants pour ces élections.

中央选举委员会正式确认有48个政党和12名独立候选人参选

评价该例句:好评差评指正

La Commission électorale provisoire a également interdit aux fonctionnaires en question de se présenter aux futures élections.

临时选举委员会还禁止这些官员在将来选举中参选

评价该例句:好评差评指正

Le siège a été obtenu par le seul candidat qui se présentait, qui appartient à l'ethnie Mandingo.

属于曼丁戈族裔唯一一名参选人赢得最高酋长位。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont été plus nombreuses à participer que lors des scrutins antérieurs, tant comme électrices que comme candidates.

妇女投参选人数高于以往选举。

评价该例句:好评差评指正

La candidature de M. Swe (Myanmar) a été présentée à l'élection du Président pour la cinquante-neuvième session.

Swe先生(缅甸)被提名参选第五十九届会议第四委员会务。

评价该例句:好评差评指正

L'UC, l'un des partis habituellement chapeautés par le FLNKS, a décidé de présenter ses propres candidats.

喀联这个通常处于卡纳克解阵保护之下政党,则决定单独派自己候选人参选

评价该例句:好评差评指正

La candidature de M. Balarezo (Pérou) a été proposée aux fonctions de Président de la cinquante-neuvième session.

巴拉雷索先生(秘鲁)被提名参选第五十九届会议务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Je m’étais aussi présenté, mais je n’ai eu qu’une voix (la mienne) .

我也参选,但我只有票。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Un seul débat entre les deux finalistes à quatre jours du vote.

投票四天前,两名进入终选参选人之间进次辩论。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour incarner le mouvement ouvrier, Ledru-Rollin et Raspail se présentent également.

为代表工人运动,莱德鲁-罗兰和拉斯帕伊尔也参选

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Aux élections, moi je vote toujours pour une femme, quand il y en a une !

在选举时候,我总是投票给女性,如果有女性参选话!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Il constitue un moment fort de dialogue et d’échange entre les habitants des quartiers, le Maire et les élus.

在当地居民,市长和参选者之间,引发巨大争论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年2月合集

Des associations demandaient au tribunal d'interdire leur candidature.

协会要求法院禁止他们参选

评价该例句:好评差评指正
法语力材料

Quand je pense que vous avez failli ne pas candidater.

我还以为您不参选呢。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年11月合集

Depuis, l'annonce de la candidature d'Emmanuel Macron les réactions sont nombreuses.

自那以后,伊曼纽尔·麦克龙宣布参选直反响强烈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年11月合集

L'ancien président américain devrait annoncer sa candidature pour la présidentielle de 2024 aux États-Unis.

这位美国前总统预计将宣布参选 2024 年美国总统大选。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年4月合集

Elle a annoncé qu'elle s'opposerait à sa candidature aux élections régionales de décembre.

SB:她已经宣布,她将反对她在12月地区选举中参选

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les démocrates ayant besoin d'une aide extérieure, Il se présente alors en démocrate modéré.

由于民主党需要外界帮助,他以温和派民主党人身份参选

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

L’ancien maire de Londres n’a pas attendu la démission de Theresa May pour annoncer sa candidature.

这位前伦敦市长没有等到特蕾莎·梅辞职后才宣布参选

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年6月合集

Les écologistes affirmaient qu'il pourrait choisir la ministre du Logement si elle décidait de se présenter.

环保人士表示,如果住房部长决定参选,他可以选择她。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2021年11月合集

SB : La politique en France. Éric Zemmour officialise sa candidature à la présidentielle.

SB:法国政治。埃里克·泽莫尔正式宣布参选总统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A.-S. Lapix: Aux Etats-Unis, D. Trump a officialisé sa candidature à la présidentielle de 2024.

- A.-S.Lapix:在美国,D. Trump已经正式宣布参选2024年总统大选。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年12月合集

Ni Marc Ravalomanana, l'ex-président déchu, ni Andry Rajoelina, l'homme qui l'a renversé en 2009, n'ont pu se présenter.

被赶下台前总统马克·拉瓦卢马纳纳和2009年推翻他安德烈·拉乔利纳都未能参选

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年11月合集

SB : Et puis à quatre mois des élections municipales, le maire de Marseille annonce qu'il se représente.

SB:在市政选举前四个月,马赛市长宣布他再次参选

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年2月合集

En Tunisie maintenant, pour les premières élections municipales de l'après-révolution, plus de cinquante-sept mille Tunisiens, se sont portés candidats.

现在在突尼斯,在革命后时期次市政选举中,超过五万七千名突尼斯人作为候选人参选

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年12月合集

MB : Son mandat s'est achevé il y a quatre jours, et la constitution lui interdit de se représenter.

MB:他任期在四天前结束,宪法禁止他再次参选

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年1月合集

PL : Michel Platini ne se présentera donc pas comme candidat à la présidence de la FIFA.

PL:米歇尔·普拉蒂尼(Michel Platini)不会作为国际足联主席候选人参选

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接