有奖纠错
| 划词

Nous avons noté également avec saisissement le vote singulier d'Israël contre la résolution qui vient d'être adoptée, et qui a été appuyée par une majorité écrasante des États Membres.

引人注目是,以色列反常对刚通过压倒性多数会员国支持决议投了反对票。

评价该例句:好评差评指正

Les sorties nettes de ressources sont paradoxalement en faveur des pays développés alors que les pays en développement sont contraints de débourser des sommes très importantes pour leurs paiements au titre du service de la dette qui auraient pu être consacrés à la résolution de problèmes sociaux.

金融资源净流出反常有利于达国家,而展中国家却被迫为还债而支付本可用于急需社会消费巨额资金。

评价该例句:好评差评指正

Nous rappelons que, dans ses réflexions du 8 mai dernier, le Président Fidel Castro avait une fois de plus fait valoir que l'impunité favorisait le terrorisme et ajouté ce qui suit : « Il a suffi de la libération insolite d'un terroriste notoire pour que le deuil pénètre de nouveau dans nos foyers. »

我们不要忘记,在今年58思考中,我国总司令再次出警告,认为有罪不惩助长了恐怖主义,并表示“别再反常释放著名恐怖分子,别再让新死亡降临我们家庭了”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rosélite, roselle, rosémaryite, Rosemonde, Rosen, rosenbuschite, rosenite, roséole, roséonine, roser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cette fois encore, contrairement à leur habitude, ils étaient assis à l'écart et parlaient à voix basse.

双胞胎又是很反常避开众人,压低声音商量着什么。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis, contrairement à ses habitudes, il ordonna d’ouvrir les deux panneaux du salon, et, allant de l’un à l’autre, il observa attentivement la masse des eaux.

过了一会,船长一反常叫人打开客厅的后他一边从客厅的这边到那边来回踱步,一边仔细观察着水流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rosier, rosière, rosiérésite, rosiériste, rosinduline, rosine, rosir, rosissement, rosite, rosolique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接