Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
不过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们的一个极度变化不定的局势之中。
L'irrigation déficitaire dans les situations de stress hydrique, l'irrigation complémentaire et la collecte de l'eau pour pallier la variabilité de la ressource sont d'autres possibilités de meilleure utilisation de l'eau dans les exploitations.
水源紧张的情况下实行亏水灌溉,进行补充灌溉,以及采集雨水来应付水源变化不定的情况,也是耕地的层次提高水资源生产率的另一些可供选择的办法。
L'augmentation du nombre des réfugiés, ses nouvelles responsabilités institutionnelles, le caractère mouvant de la situation sur le terrain et la complexité des mouvements de population imposent au HCR d'être dynamique et souple dans ses activités.
难民数量增加,难民高专署面临新的机构责任,现场情况呈现变化不定的特性,以及民众流动的复杂性,这一切迫使难民高专署自己的工作中既要充满活力又要灵活行事。
Troisièmement, la souplesse en question permettrait au Secrétariat, grâce à des lignes budgétaires appropriées, de recruter du personnel temporaire, notamment dans les domaines de l'appui technique et logistique, pour faire face aux fluctuations de la demande.
灵活性的第三个方面是通过适当的预算项目使秘书可以为应付变化不定的需求尤其聘用技术和后勤支持领域的一般临时协助人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。