Les nouvelles relations entre l'État et la Polynésie française seront définies après l'aboutissement du processus constitutionnel.
一旦宪法程序完成,国家和法属波利尼西亚之间新关系将变清晰明了。
Leurs multiples aspects, y compris en ce qui concerne les envois de fonds des migrants, apparaissent de plus en plus clairement, et les initiatives internationales prises récemment pour réduire le coût des transferts sont un phénomène positif.
移徙问题多层面影响,包括汇款问题,现在变越来越清晰,近来减少其转移成本全球倡议将产生正面影响。
Dans les cas où l'on est parvenu à un accord général, il a été clairement entendu que celui-ci était sans préjudice de la possibilité pour les délégations de reconsidérer les projets d'articles à un stade ultérieur, lorsque l'économie de l'ensemble de la convention se dégagerait plus nettement.
对达成普遍一致意见,有一项明确谅解,即不损害代表团在日后某个阶段,当公约整个构架变清晰时,重新审议条文草案能力。
Mais il semble de plus en plus évident qu'il faudra un engagement, un appui et des moyens financiers constants dans les décennies à venir pour empêcher de nouvelles contaminations, diminuer les taux de morbidité et de mortalité associés au VIH et aider les sociétés, les communautés et les ménages à faire face aux fléaux de l'épidémie.
在今后数十年中将需要持续承诺、支助和资金来预防新感染、降低因艾滋病毒造成疾病和死亡并帮助各个社、社区和家庭应付这一流行病负担,这一点变日益清晰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。