有奖纠错
| 划词

Tout ça, c'est mensonge et compagnie.

这一切全是谎言及其变种

评价该例句:好评差评指正

Une variante nouvelle et très récente d'accord multilatéral est apparue dans le cadre de l'Union européenne.

多边协定最近一种新型的变种欧洲联盟的框架内。

评价该例句:好评差评指正

En dernière instance, il apparaît évident que presque toutes les variantes modernes du terrorisme trouvent leur origine immédiate dans ces deux expressions ou dimensions du phénomène.

毕竟,几乎所有的恐怖主义变种回溯其直接的先例时显然都是指向着恐怖主义象的这两个不同的表或侧面的。

评价该例句:好评差评指正

Quatre pays (ARM, LBN, LSO, ZWE) ont souligné qu'il importait de préserver le patrimoine et la diversité génétiques, d'étudier des écotypes tolérant la sécheresse et de créer des couloirs de migration pour certaines espèces.

4个国(亚美尼亚、黎巴嫩、莱索托、津巴布韦)强调必须保护遗传蕴藏和多样性、探索耐旱生态变种和为当地物种立移栖走廊。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait aussi parler de l'accent mis par les autorités sur le principe de la non-ingérence dans les affaires intérieures de l'État et le droit à la survie, à savoir celle de l'État et des pouvoirs en place.

这种观念的一个变种是,当局强调不干涉该国内政原则和生存权利,意味着国有权力结构的生存。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du processus en cours d'examen de la gestion et vu la rareté des pousseurs commerciaux, il a été décidé de changer la stratégie en la matière et d'acheter un navire autopropulsé dans le cadre d'un contrat commercial.

作为正进行的管理审查进程的一部分,并铭记商业顶推船的稀缺,决定采用这一战略的变种,购置自推河运货船,商业合同下运营。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme national d'immunisation se fixe pour objectifs futurs: l'atteinte et le maintien d'une couverture vaccinale supérieure à 95 % par milieu, le renforcement des moyens de surveillance épidémiologique, l'introduction des rappels et autres antigènes et le développement de l'implication du secteur privé.

计划确定的未来目标是:达到并保持苗接种率95%以上,加强流行病监测手段,引进变种与其他抗原以及加大私人部门的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux instruments financiers, comme les produits dérivés, y compris les options, les opérations et instruments à terme et leurs autres variantes, ont contribué à répondre à la demande globale concernant le financement du commerce international et des investissements et à concilier les besoins différents des investisseurs et des emprunteurs.

新金融工具,例如衍生证券,包括期权、远期交易及其他变种,有助于满足全球对国际贸易与投资的融资需要,并调和了投资者和借款人不同的需要。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de projets (Ionosphère-1, Ionosphère-2, Ionosphère Variant) sont consacrés à la conception d'installations et de logiciels pour l'étude de voies de communication acoustiques dans les systèmes lithosphériques-ionosphériques dans le domaine des infrasons, à la réalisation d'expériences pour étudier les effets acoustiques et électromagnétiques dans l'atmosphère et l'ionosphère, à la réalisation de mesures terrestres des signaux électromagnétiques et des échos causés par les perturbations acoustiques dans l'atmosphère et à l'évaluation des possibilités d'établir des prévisions sismographiques sur la base de ces signaux.

若干项目(电离层-1号、电离层-2号、电离层变种)的主要作用是:设计各种设施和软件,用于调查岩圈-电离层系统次声范围的声通信信道,进行各种实验,调查大气层和电离层的声效应和电磁效应,对电磁信号和大气层中声干扰引起的回声进行地面测量,以及评估依据这些信号预报地震的潜可能性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


huîtrier, huîtrière, Hulin, hull, hullite, Hulot, hulotte, hulsite, hululement, hululer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Mais un seul mot ne peut pas exprimer toutes les variantes.

但是只有一单词不能表达所有变种

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'utilisation de certains pesticides, des parasites comme le varroa.

某些杀虫剂使用,如变种螨虫等寄生虫。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年

Nous sommes déjà une région qui génère de nouveaux variants du virus.

们已经是一产生病毒变种区域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Le vaccin actuel est adapté au nouveau sous-variant.

- 目前疫苗已适应变种

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Doit-on craindre de nouveaux variants, une nouvelle vague mondiale?

们应该害怕变种全球浪潮吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Faut-il s'inquiéter du nouveau variant à l'origine de ce petit rebond épidémique?

们是否应该担心这次疫情小幅反弹源头出现变种

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Il y a l'apparition d'un nouveau sous-variant, surnommé Eris.

- 出现了一变种,绰号为厄里斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月

Guillaume dans l'actualité également, anne le variant au microondes qui s'attaque à l'europe.

纪尧姆也在闻中,安妮是攻击欧洲微波炉变种

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Le covid refait son apparition, aidé par un nouveau variant d'Omicron.

在 Omicron 变种帮助下,冠病毒再次出现。

评价该例句:好评差评指正
冠特辑

J'ai attendu une demi-heure pour être testé. J'ai entendu que ce virus est l'un des variants donc cela m'inquiète un peu.

等了半小时才接受测试。听说这次病毒是一种变种,因此有些担心。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月

TELERAMA en a rencontré 4 qui disent tout de la difficulté d'un métier en pleine mutation.

TELERAMA 遇到了其中 4 位, 他们都说了全变种职业难度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Une réponse à la propagation du nouveau variant Eris.

阋神星变种传播回应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Le sous-variant Eris, de la famille Omicron, semble plus contagieux.

- Omicron 家族 Eris 亚变种似乎更具传染性。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Coquenard, qui savait que le procureur naïf était une variété fort rare dans l’espèce, sourit un peu et rougit beaucoup.

科克纳尔太太知道,天真诉讼代理人是同类人中一极为稀有变种,于是她莞尔一笑,满面绯红。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月

SB : Mayotte à son tour touché par le variant sud-africain du virus.

SB:马约特反过来又受到南非病毒变种影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

Ce variant Omicron, désormais majoritaire dans le pays, est " trop contagieux pour être stoppé" d'après O.Véran.

- 根据 O.Véran 说法, 这种 Omicron 变种现在在该国占多数, “传染性太强, 无法阻止” 。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Franjo : - Un panaché ! C'est bien... Serveuse : - Un panaché pour le fragile !

弗拉尼奥: - 一杂色!还行。。。女服务员: - 为脆弱者而变种

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Eviter un engorgement des services d'urgence girondins alors qu'un nouveau variant, baptisé Eris, est placé sous surveillance par l'OMS.

- 在世卫组织对一种名为 Eris 变种进行监视时,避免吉伦特派紧急服务人员过度拥挤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月

Afin de lutter contre le nouveau variant, l'Allemagne n'a pas hésité à rouvrir des centres de vaccination temporaires, parfois inattendus.

为了对抗这种变种,德国毫不犹豫地重开放了临时疫苗接种中心,有时出乎意料。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月

ZK : Les pays européens toujours inquiets de la recrudescence de cas du variant britannique du Covid-19.

ZK:欧洲国家仍然担心英国变种Covid-19病例死灰复燃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde, humate, humberstonite, humble, humblement, humboldtilite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接