有奖纠错
| 划词

Ceux-ci sont privés d'eau potable et de nourriture chaude.

他们没有淡水可饮用,热食。

评价该例句:好评差评指正

D'après une étude, « une mauvaise année pour la pêche se traduit par le fait que le poisson est trop cher ou inabordable pour la plupart des gens de sorte qu'ils doivent se tourner vers la chasse et la vente de produits animaliers pour se procurer de la nourriture et des revenus ».

一份研究报告认为,“捕捞好就意味着鱼类价格过于昂贵,或者大多数人鱼,因而这人只好转而狩猎野生动物,把出售野生动物产品作为获得食物的方式。”

评价该例句:好评差评指正

La situation concernant le droit à l'alimentation en Palestine est dramatique : de nombreux enfants souffrent de malnutrition, un grand nombre de familles ne font qu'un seul repas par jour qui est lui-même souvent insuffisant et la majorité de la population dépend de l'assistance étrangère du fait qu'elle n'est pas en mesure de produire ou d'acheter des produits alimentaires.

巴勒斯坦的食物权状况十分严重:许多儿童在挨饿,许多家庭一天一顿饱饭,大多数人靠国外救援生活,因为他们无法自己生产或者购买食物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挡渣砖, 挡住, 挡住视野的群山, 挡子, , 档案, 档案保管员, 档案材料, 档案袋, 档案工作者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Déjà on ne mangeait plus, qu’allait-on devenir, si l’on baissait encore les salaires ?

大家已经饭了,再要降低工钱会变成什么样?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Voici toujours un rond de saucisson qu’ils n’auront pas, déclara M. Grégoire.

“喏,这片香肠他们是永远也,”格雷古瓦先生说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

J'ai peur que ce week-end, je ne puisse pas m'alimenter.

恐怕这个周末饭了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pas un liard, murmurait-elle, rien à se mettre sous la dent, et toutes les fosses qui s’arrêtaient. Enfin, quoi ! la crevaison du pauvre monde, comme aujourd’hui !

个钱没有,”她喃喃地说,“西也,所有矿井都停了工。到头来又怎么样!跟今天样,还是穷人饿死!”

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Elevé par sa mère, une danseuse de talent, il connaît avec son frère une existence misérable dans une sordide mansarde de Londres, se passant le plus souvent de manger, et marchant pieds nus.

被母亲——位出色舞蹈演员养大,他和弟弟在伦敦个肮脏屋顶室过着悲惨长大,经常饭,穿鞋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 党八股, 党报, 党部, 党参, 党代表, 党的会议, 党的建设, 党阀, 党法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接