有奖纠错
| 划词

Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.

说下去,突之间嚎啕来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Laroque, larosite, Larousse, larron, larronner, larronnesse, larsen, larsénite, Larva, larvaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Je m’immobilisai sur le trottoir, Pleurant à chaudes larmes.

我呆立在人行道上,啕大哭起来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussi, en présence du malheur qui la menaçait et de l’abandon qui était le sien, éclata-t-elle en sanglots.

感到大祸临头,却又孤苦无助,只好啕大哭

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐

Elle pleurait toutes les larmes de son corps. " Cela ne sert à rien, il faut mourir."

啕大哭。“这招对我不管用,你必须得死。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand Gervaise s’éveilla, vers cinq heures, raidie, les reins brisés, elle éclata en sanglots.

热尔丝一觉醒来,已近清晨五点钟了,感到身体僵直,痛,不由地又啕大哭起来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Maintenant, celle-ci pleurait à gros sanglots ; et Lalie, qui s’était approchée, la regardait pleurer, habituée à ces choses, résignée déjà.

此时才呜呜地啕大哭起来;拉丽走过来怔怔地望着哭泣的母亲,由于看惯了这一切,所以有了承受力。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle épongeait le sang avec le coin de son tablier, et faisait taire ses enfants qui pleuraient à gros sanglots, comme s’ils avaient reçu la dégelée de coups de fouet.

扯起自己围裙的一角揩干嘴上的血,并且招呼两个啕大哭的弟妹别再出声,两个孩子竟像自己挨了一顿皮鞭的毒打一样伤心落泪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


latérocèle, latérocidence, latérocolis, latéroflexionde, latérognathie, latérolog, latérosol, latex, lathalité, latiandésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接