有奖纠错
| 划词

Après avoir noté que les femmes jouissaient d'un statut très élevé en Tunisie, le Japon a posé trois questions.

日本还注意突尼斯妇女地位

评价该例句:好评差评指正

La population albanaise majoritaire espère vivement que l'on trouvera rapidement une solution à la question du statut futur du Kosovo.

占人口多数的科索沃阿族民众对于早日解决科索沃未来地位问题抱有

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil est l'une des tâches prioritaires dans la stratégie de réforme de l'Organisation. Il convient, nous le redisons, d'accélérer cette réforme.

安理会的改革问题在本组织改革战略的议程中占地位,我国代表团将再次强调需要加快安理会的改革。

评价该例句:好评差评指正

Les questions qui restent à régler et qui peuvent nuire à la stabilité dans la région, telles que le retour des réfugiés, figurent parmi les principales priorités de mon gouvernement.

可能反映该区域稳的各种悬而未决问题,例如难民回返问题在我国的优先事项中占地位

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les étudiants sont très érudits en culture religieuse, ils ramènent chez eux leurs nouvelles connaissances et leur nouvelle compréhension des autres religions, connaissances qu'ils partagent avec leurs communautés respectives.

因为生亦是各宗教中地位的领导人,他们可以的新知识和对其他宗教的认识带回社区,与他人分享。

评价该例句:好评差评指正

En outre, maintenant que les femmes ont commencé à être nommées dans le système judiciaire jordanien, leurs décisions sur les questions de statut personnel pourraient jouer un rôle important pour l'avancement des femmes.

而且,如今约旦已有妇女被任命进入司法界,她们对个人身份问题的裁决对提妇女地位具有价值。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec satisfaction que les traités internationaux ratifiés par l'État partie, ou auxquels il a adhéré, y compris la Convention, occupent un rang très élevé dans le système juridique de l'État partie, juste au-dessous de la Constitution.

(8) 委员会满意地注意,缔约国批准和加入的国际条约,包括本《公约》,在缔约国法律制度中地位,仅次于宪法。

评价该例句:好评差评指正

Etant donné que le nombre de jeunes dans son ensemble est en passe de devenir le plus élevé dans l'histoire par rapport à la population adulte, les questions de la jeunesse ont une place élevée dans l'agenda de l'ONU.

鉴于全世界青年人的人数差不多成为历史上相对于成年人人口最大的人口群体,青年事项在联合国议程上占据地位

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène entraîne pour les adolescentes concernées des conséquences sociales et économiques négatives ainsi qu'un taux élevé d'abandon scolaire, tandis que leurs enfants sont souvent négligés, ont une scolarité difficile et sont plus vulnérables aux risques liés à l'environnement, aux handicaps et à la violence.

这种情况使她们处于不利的社会经济地位、辍,她们的子女往往受忽视,不但业成绩不佳,而且较易受环境公害的影响或遭残疾和虐待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


puits, puits artésien, Pujo, pulaskite, pulicaire, pulicaria, pull, pullman, pullorose, pull-over,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《间谍过家家》法语版

S’il est haut placé, je te laisserai devenir mon amie.

如果他,我会让你成为我朋友。

评价该例句:好评差评指正
法语专四写真题自测(TFS-4)

H : Autrefois, en effet, le statut du roman n'était pas très élevé.

H:过去,小说确实不是

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle m’a été recommandée par quelqu’un de très haut placé, sous le nom de Ketty. Je n’ai pas cherché à savoir son autre nom.

“我叫她凯蒂,是一某人托付于我,我没有想去了解她是否还有别名字。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pulsionnel, pulso, pulsomètre, pulsoréacteur, pulsoscope, pulszkyite, pultacé, pultacée, pultrusion, pulvérin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接