有奖纠错
| 划词

Les titres avaient été obtenus et déposés au siège de Gaza.

加沙总部已领到并已存档。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes n'obtiennent que 12,6 % des titres de possession et de concessions d'usage.

妇女仅获得了12.6%和土使用特许权。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 211 000 pièces ont été délivrées pour plus de 122 000 travailleuses rurales.

有122,000多名乡村劳动妇女得益于所批准211,000多份文件。

评价该例句:好评差评指正

Les titres de propriété foncière sont l'une des principales garanties permettant d'obtenir des prêts et du crédit.

是用于获得贷款和信贷主要担保形式。

评价该例句:好评差评指正

La Haute Cour comprend la Chambre d'appel, la Chambre de première instance et les Chambres du registre foncier.

等法院分为上诉、初审和土法庭。

评价该例句:好评差评指正

Seuls 13 % de la population autochtone vivent sur des territoires non reconnus comme réserves par des titres fonciers35.

只有13%土著居民居住在无居留

评价该例句:好评差评指正

La Haute Cour comprend la division d'appel, la division de première instance et les divisions du registre foncier.

等法院下分设有上诉法院、初审法院和土法院。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, produire un titre de propriété ou un titre foncier constitue souvent un obstacle insurmontable.

种情况下,要求提供土所有权证明或常常造成无法障碍。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures spéciales sont également prises pour garantir que le nom des femmes figure sur les titres de propriété.

还采取了具体措施确保妇女名字写在上。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut ni concéder un titre à l'appui duquel aucune preuve n'a été apportée, ni l'annuler dans le cas contraire.

它要么批准未经核准,要么撤消已确认

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'il arrive souvent que des personnes différentes soient détentrices d'un titre de propriété portant sur une même terre.

例如,不同人往往会对同一块土持有合法

评价该例句:好评差评指正

En vérité, il semble que le cadastre ait été la cible pendant la guerre d'attaques visant à détruire les dossiers.

似乎确实有人在战争期间故意把登记处当作目标,以破坏档案。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut ni concéder un titre à l'appui duquel aucune preuve n'a été apportée, ni l'annuler dans le cas contraire.

它既不能批准未提出任何证明要求,也不能撤消已确认

评价该例句:好评差评指正

Les titres et les documents qui prouvent la propriété foncière figurent au catalogue du Registre de la Commission des terres aborigènes.

原住民土委员会登记簿对证明土所有权和文件按编目分类。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire une recherche concernant un titre particulier, il faut donc vérifier tous les titres archivés, ce qui exige beaucoup de temps.

因此,要搜索某项,就必须翻查所存放所有一过程需要耗费大量时间。

评价该例句:好评差评指正

Fait encourageant, l'attribution d'un terrain par le Gouvernement éthiopien a été officialisée par la remise à l'ONU du titre de propriété correspondant.

令人感到欣慰是埃塞俄比亚政府已经正式拨供土并已将交给联合国。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut paraître futile pour les pays développés, mais, sur notre continent, les pauvres de manière générale ne détiennent pas ces titres précieux.

在发达国家中,看起来似乎是简单,几乎是琐碎,但在我们大陆上,贫穷者总来说在过去没有享受到些宝贵益处。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes possédant un titre de propriété varie d'une région à l'autre, mais, au niveau national, la proportion moyenne est de 5 %.

在国内持有妇女人数在各区域各不相同,但全国平均水平为5%。

评价该例句:好评差评指正

) Quelques organisations et institutions financières s'emploient à faciliter le financement agricole grâce à l'enregistrement des titres fonciers, y compris dans le cas des terres forestières.

一些组织和金融机构通过登记,包括林登记在促进农业融资方面已经取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'est employé à concourir au règlement de la question des titres fonciers samis au cours de la période couverte par le présent rapport.

在本报告所涉期间,政府为解决萨米人问题作出了努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enfourchure, enfournage, enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage, enfumé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接