Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.
这里不是谈这个问题的。
Ce n'est pas le lieu de parler de cela.
Il est vêtu sans-gêne pour le moment, parce que cela n'est pas le cas officiel.
眼下穿着随便,因为不是正式。
Engrais, et d'autres occasions, à haute température de refroidissement des projets énergétiques.
肥厂等高温的降温节能工程。
La principale application de la vis trou dans le traitement de volume de reprises.
主要适用于批量加工螺纹孔的。
Des gestes courtois sont bien accueillis en public .
有礼貌的举止在公众很受欢迎。
Dans de nombreuses circonstances, vous vous êtes posés le problème de la concélébration de l'Eucharistie.
在不少上,你们到共祭的问题。
Pour l’occasion, l’actrice avait opté pour du sexy-chic.
在这次,这位女演员着装性感又不失可爱。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我们会在适当的时候和将我们的决定告诉您。
Pour la chanteuseaméricaine Lady Gaga, chaque sortie publique est une performance.
对于美国歌手Lady Gaga,次出现在公众都是一秀。
C'est une occasion historique et une chance exceptionnelle.
这是一次历史和独特机会。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共禁止穿戴完全遮面的服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Pour la Jamaïque, cette occasion revêt une importance particulière.
这个对牙买加具有特殊的意义。
Le débat devrait se tenir dans l'instance appropriée.
这一辩论应该在适当的进行。
Le Conseil a poursuivi ses délibérations dans un cadre informel.
理事会继续在非正式进行讨论。
Cette Assemblée a condamné le terrorisme à de nombreuses reprises.
大会在无数谴责了恐怖主义。
L'acheteur a inspecté les marchandises en quatre occasions avec le vendeur.
买方与卖方在四个检验了货物。
J'ai déjà mentionné à plusieurs reprises les rapports du Groupe de surveillance.
我曾在各种提及监测小组的报告。
Il est donc nécessaire que les États continuent de coopérer entre eux dans diverses enceintes.
因此,各国有必要在各种继续作。
En bien des occasions, elle les a protégés de la violence et de l'exploitation.
它在许多保护儿童免遭暴力和剥削。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu peux le mettre dans plusieurs situations.
你在很多场穿着它。
C'est dans une occasion où il y a un couple.
它适用于情侣的场。
Elle était réservée aux jours de fêtes et aux grandes occasions.
道菜是为假期和特殊场准备的。
Je porte, dans les grandes occasions, un gros cierge acheté à mes frais.
在重大场,我手捧自费购买的大蜡烛。
En toutes occasions, le représentant demeurait solitaire et méfiant.
在所有场代理商都显得孤僻、多疑。
On le rencontrait dans tous les endroits publics.
大家在所有的公共场都能碰到他。
Je souhaiterais… le montrer à quelques personnes.
我想在… … 一场介绍一下。
D’où vient le douloureux plaisir qu’on prend à ces sortes de spectacles!
在样痛苦的场,难道还会有什么乐趣言!
Apprendre à reconnaître les situations dans lesquelles la défense magique se trouve légalement justifiée.
2.学会辨别法使用魔法防御术的场。
C’est la fameuse tournée des Grands Ducs, grands ducs russes ou grands ducs anglais.
俄罗斯大公爵或英国大公爵非常喜欢去种场。
Et la tradition de créer des malles pour grandes occasions continue !
同时,为了重要的场,创造箱子的传统也在延续!
Donc l'exposer comme ça, en plein public … je trouve que c'est déplacé !
所在公开场样揭露......我觉得它不适!
À chaque occasion, ils peuvent citer une phrase profonde d'un penseur de haut niveau.
每场,他们都能引用高水平思想家的深刻话语。
Dans les endroits où on aimait Utterson, il était bien aimé.
只要是厄提斯先生出席的场,他总是很受欢迎。
C’est… tout de même une réunion officielle, balbutia Kent dans un chinois poussif.
“,毕竟是正式场。”坎特用汉语艰难地说。
Il est, par exemple, utilisé dans des discours, dans des situations officielles.
例如,在演讲和正式场中经常使用。
Le boulanger : Et c’est pour une occasion particulière ?
那是为了特殊场吗?
La rencontre de Glenarvan et Ayrton avait évidemment produit chez tous deux une émotion réciproque.
他们两在种场巧遇知音又是同胞,心里百感交集。
La chemise blanche, tous les jours, toutes les heures, toutes les occasions, c'est parfait.
白衬衫,每一天,每一小时,每一场,都很完美。
C'est une langue très belle, très diplomatique.
法语是一门很美丽的语言,常应用于外交场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释