有奖纠错
| 划词

1.Je dois avouer que l'expérience que j'ai faite ici, au cours de ces deux années et demie, m'a rendu plus attentif à l'argument de mon prédécesseur.

1.坦白,我在裁谈会任职两年半过程中亲身经历,使我更加赞同我前任所话。

评价该例句:好评差评指正

2.Pour ne rien vous cacher, je n'aurais jamais imaginé que le Président d'un aussi grand pays répondrait d'une façon aussi manifestement inexacte, faisant ainsi directement affront à l'intelligence de ses collègues européens.

2.十分坦白,我从未想过一个此伟大国家总统话会这么不直接侮辱他欧洲同事们智商。

评价该例句:好评差评指正

3.Pour dire les choses clairement, si nous tentons tous de nous y soustraire à bon compte, nous finirons par en payer le prix et le changement climatique s'accélèrera du fait de notre incapacité collective de réagir à temps à la menace à laquelle nous devons tous faire face.

3.坦白果我们大家都随心所欲,那么气候变化就会因为我们不及时采取集体行动来应对我们所有人面临共同威胁而加速,到头来我们就会一起毁灭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的), 藏书标签, 藏书家, 藏书楼, 藏书章,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.J’avoue que cela me rassurerait fort.

我就放心得多。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券, 操守, 操外国语的(人), 操心, 操演,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接