有奖纠错
| 划词

Lorsque les traitements sont dispensés par un prestataire du réseau, l'assuré s'acquitte d'un forfait de 10 dollars des États-Unis.

当治疗是内提供者提供时,需付自付垫底费10美元。

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone reste l'un des pays les plus pauvres du monde, et elle se situe tout en bas de l'indicateur du développement humain établi par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).

塞拉利昂然是世界上最贫穷的国家之一,在联合国发计()制定的人类发展指数中处于垫底

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


columnisation, Colura, colusite, Colutea, colvert, col-vert, colza, colzatier, coma, comagmatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors là je vais venir foncer mon fond de tarte.

现在我要给塔垫底

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

En bas du classement, Lyon, 954 euros, Lille, 931 euros, et enfin Paris, 770 euros.

排名垫底的是里昂,954欧元,里尔,931欧元,最后是巴黎,770欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

L'OM a perdu son premier match de la saison, battu à domicile 2-1 par le dernier du classement, Ajaccio.

OM 输掉了他们本赛季的第一场比赛,主场 2-1 被积分榜垫底的,Ajaccio 击败。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le problème, c’est que quand on regarde le niveau d’anglais parmi les pays européens la France est toujours dans les derniers du classement.

问题在于,当我们细看欧盟国家的英语水平,法国总是垫底

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout entra en scène, et vint se ranger avec ceux de ses collègues qui devaient figurer la base du Char de Jaggernaut.

,路路通就走了舞台,和他一样要为“罗汉塔”垫底的伙伴们站在一起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

SG : 90 minutes d'émission pour convaincre pour le chef de l’État au plus bas dans les sondages.

吉:90分钟的广播,以说服在民意调查中排名垫底的国家元首。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est un bon signe, d'avoir gagné au niveau du référé suspensif, mais ça ne veut pas dire qu'on va gagner au fond.

- 是一个好兆头, 在悬而未决的总结层面获胜,但并不意味着我们会在垫底获胜。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Or, l’un de ceux qui formaient la base du char avait quitté la troupe, et comme il suffisait d’être vigoureux et adroit, Passepartout avait été choisi pour le remplacer.

于替“罗汉塔”垫底的演员最近走了一个人,而垫底工作既要身体结实,又要头脑机灵,于是路路通就被选来担任个角色了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors je vous ai déjà montré comment abaisser une pâte et foncer un moule à tarte, donc là je vous le remontre sur le principe mais normalement vous savez déjà le faire.

所以我已经向你展示了如何擀压面团并给馅饼盘垫底,所以现在我向你介绍一下做法,但我觉得你肯定已经知道该怎么做了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut bien abaisser la pâte à peu près un demi centimètre d'épaisseur, de manière régulière, sans forcer, et délicatement, je la roule autour du rouleau pour foncer mon moule à tarte.

有必要将面团碾压成约半厘米厚,要碾压的很均匀,力气不用太大,轻轻地,我把面团卷在擀面杖,并给馅饼盘垫底

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Et Jeremy Hunt, en queue de classement – il était pourtant arrivé deuxième, juste derrière Boris Johnson, en 2019. Aucun des deux éliminés n'ont encore donné leur soutien à l'un des candidats restants.

排名垫底的杰里米·亨特(Jeremy Hunt)在 2019 年排在第二位,仅次于鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)。被淘汰的两人都还没有支持剩下的候选人之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


combat, combatif, combativité, combattant, combattre, combe, combéite, Combes, combien, combien de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接