有奖纠错
| 划词

Ils constituent également la valeur ajoutée dans la filière énergétique.

能源服务还构成能源链中的

评价该例句:好评差评指正

D'autres moyens d'accroître la valeur ajoutée du produit devaient être envisagés.

应当设想提高产品的其他办法。

评价该例句:好评差评指正

La valeur ajoutée réelle qu'apportent les rapports n'apparaît pas clairement.

千年发展目标报告的真正似乎不够明确。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations se sont interrogées sur la valeur ajoutée du rapport à l'examen.

有必要思考和重新讨论该报告的

评价该例句:好评差评指正

Il est important de renforcer l'intérêt des rapports présentés à la Commission.

至关重要的是强委员会国家报告的

评价该例句:好评差评指正

La politique commerciale peut être un instrument efficace d'industrialisation et de création de valeur ajoutée.

贸易政策可以成为工业化和创造的有效工

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne est en faveur d'une approche coopérative qui combine la valeur ajoutée de chaque acteur.

德国支持行动者的结合起来的合作方法。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective, la valeur ajoutée apportée par la Commission réside dans sa composition même.

从这角度来讲,在委员会的组成中可以发现它产生的

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a cherché à se focaliser en particulier sur ce que j'appellerai la valeur ajoutée.

我们小组谋求特别侧重我所说的

评价该例句:好评差评指正

Et c'est précisément cette réalité qui donne sa valeur ajoutée spécifique à l'institution que je représente.

这正是使我所代表的机构获得体的的信念。

评价该例句:好评差评指正

La valeur ajoutée d'une approche multilatérale est évidente dans le cadre de la lutte mondiale contre le VIH.

全球防治艾滋病工作体现了多边做法的

评价该例句:好评差评指正

La valeur ajoutée de cette nouvelle approche est qu'elle permet d'avoir un cadre de développement cohérent et complet.

以此实现的在于拥有连贯和全面的发展框架。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait tenir compte de la « valeur ajoutée » qu'un rapporteur spécial apporterait aux travaux de la Commission.

必须考虑到特别报告员可以给委员会的工作带来何种

评价该例句:好评差评指正

Cet outil permettra de progresser, s'il donne une valeur ajoutée à cette approche axée sur le terrain.

如果它给这一以实地为中心的方法带来,那么它有所建树。

评价该例句:好评差评指正

Mais cet ajustement, ainsi que l'estimation de la valeur ajoutée des exportations, posent de sérieuses difficultés d'ordre pratique.

但是,进行这种调整和按估计出口存在着严重的实际困难。

评价该例句:好评差评指正

Bien que cela soit matériellement possible, il n'était pas encore établi que cette approche présentait un quelconque intérêt.

这是可行的,但目前仍不清楚采用这种做法是否会有任何

评价该例句:好评差评指正

Nous devons utiliser plus efficacement le temps et les ressources, en déterminant quelle est la plus-value de chaque organisme.

时间和资源应当更有效地用于确认每组织能提供的

评价该例句:好评差评指正

Le simple volume de la documentation limite la capacité du Secrétariat à fournir des analyses claires et très utiles.

要求数量之大,正在减弱秘书处提供有重点,有的分析能力。

评价该例句:好评差评指正

Les pays les moins avancés exportent donc pour l'essentiel des produits à faible valeur ajoutée ou sans valeur ajoutée.

因此,最不发达国家绝大部分的商品出口很少或者没有

评价该例句:好评差评指正

Elle a en outre souligné que les articles 16 et 18 étaient très complets et apportaient une valeur ajoutée.

该发言者进一步强调了第16和18条的综合性和

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


定车, 定程序, 定尺寸, 定出直线方位, 定船级, 定喘汤, 定单, 定当, 定点, 定点厂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 201511月合集

Sur les trois premiers trimestres de l'année, la valeur ajoutée de la branche des services a représenté 51,4% du PIB de la Chine, soit 2,3 points de pourcentage de plus par rapport à l'année dernière.

季度,服增加国GDP的51.4%,比去提高2.3个百分点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定岗, 定稿, 定格, 定更, 定购, 定购一套房子, 定购债券, 定冠词, 定光灯塔, 定规,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接