有奖纠错
| 划词

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人的的理由是安全局势的恶化。

评价该例句:好评差评指正

Vers midi, les premiers renforts de la PNTL sont arrivés, avec trois blessés dans leurs rangs.

中午时分,第一批国防军抵达,其中三人

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes musulmans auraient blessé 2 soldats, puis auraient été dispersés par des renforts de l'armée.

些穆斯林极端主义分子打了两名士兵,然后被驱散。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.

以色列国防军随后向该地区,并宣布其为军事禁区。

评价该例句:好评差评指正

Ce deuxième envoi aura pour principal objectif d'aider l'Armée libanaise à atteindre sa pleine capacité opérationnelle.

第二批的主要任务将是协助黎巴嫩武装队充分具备行动能力。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le Président Kabila et ses alliés renforcent leurs effectifs à Kasenga, Lukonzolwa et Dubie.

现在,比拉总统及其同伙正在森加、卢孔左尔瓦和杜比耶

评价该例句:好评差评指正

Les contingents d'appui de chaque brigade de la Force de stabilisation sont retournés à leurs bases respectives le 23 juin.

稳定队每个旅派出的于6月23日返回各自的驻地。

评价该例句:好评差评指正

La mission a réévalué ses engagements opérationnels pour tenir compte des renforcements limités autorisés aux termes de cette résolution.

鉴于该决议授权的有限,特派团重新评估了其行动承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières semaines, les attaques se sont multipliées à Mossoul, où le Premier Ministre a dû envoyer des renforts.

最近数周,摩苏尔的袭击事件更加频繁,马利基总理再次向摩苏尔派遣

评价该例句:好评差评指正

En l'état actuel des choses, quelle sera l'influence des principales missions des renforts sur l'effectif et la composition du déploiement?

根据规定,的主要任务将会如何对署的人数和性质产生影响?

评价该例句:好评差评指正

Ledit pays étranger avait promis des renforts à l'UPC via les aérodromes de Mongwalu, d'Irumu, de Bambu et de Bule.

境外一国家向刚果爱国联盟允诺,它将通过Mongwalu、Irumu、Bambu和Bule机场派出

评价该例句:好评差评指正

Après l'arrivée de ces renforts, l'effectif de la Mission atteindra environ 12 700 militaires à la fin du mois de mars.

抵达后,到3月底,联塞特派团的兵力将多达约12 700人。

评价该例句:好评差评指正

Les révisions les plus importantes concernent l'autorisation de l'emploi de la force en vertu du paragraphe 12 de la résolution.

假设停止敌对活动能继续维持,地面情况没有重大变化,那么在9月3日至10月5日期间,战区内将需要第二批,最多派3 500名官兵。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre est revenu environ deux heures après l'arrivée des troupes de la MINUL et des renforts de l'unité de police constituée.

在联利特派团和建制警察到达约两小时之后,局势得到控制。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement en temps voulu de ces renforts sera capital, et plusieurs possibilités ont été envisagées pour étoffer l'effectif de l'Opération.

及时署上述是极为重要的;已审议了队若干组建办法。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.

削减后,所有零件数控,我们将开始和整理件,然后才作出他们的大会。

评价该例句:好评差评指正

Les commandants des forces de la Mission ont prévenu que, sans ces renforts, le Darfour risquait de se transformer en un nouveau Rwanda.

非盟特派团队指挥官警告说,如没有,达尓富尓将可能成为另一个卢旺达。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très reconnaissants aux gouvernements qui ont envoyé ou promis d'envoyer des renforts dans le sud du pays, où la violence est généralisée.

我们感谢向暴力更为普遍的该国南地区派遣或承诺派遣的各国政府。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné qu'il fallait des renforts pour soutenir pleinement le processus de DDR en application de la résolution 1528 du Conseil de sécurité.

他们强调需要,以便按照安全理事会第1528号决议的规定,为复员方案进程提供充分的支持。

评价该例句:好评差评指正

Une troisième et dernière vague de renforts, composée de 3 000 hommes au maximum, devra arriver sur les lieux entre le 5 octobre et le 4 novembre.

10月5日至11月4日期间,第三批即最后一批,最多为3 000名官兵,将抵达战区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆破力, 爆破杀伤弹, 爆破手, 爆破筒, 爆破陷坑, 爆破音, 爆燃, 爆燃(起爆), 爆燃的, 爆燃器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Aussitôt fait, il rétablit l'absolutisme et envoie des renforts en Amérique.

他一这样做,就重新专制主义,并向美国派遣援部队

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Ils sont en ce moment sur l'agglomération parisienne, pour être sûr que aucune attaque ne puisse de nouveau avoir lieu.

援部队目前正在巴黎地区,以保证不再有新的袭击发生。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年7月合集

Des renforts sont arrivés de la France entière.

援部队从法国各地赶来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Moscou mène une campagne pour renforcer ses troupes.

莫斯科正在发动一场援部队的运动。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年11月合集

La France envoie des renforts pour lutter contre le groupe Etat Islamique.

法国派出援部队打击伊斯兰国组织。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les renforts quitteraient alors le département demain soir.

援部队将于明天晚上离开该部门。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors il fait venir des renforts de province et négocie avec Bismarck pour récupérer une partie des prisonniers de guerre.

因此,他从各省调来援部队,并与俾斯麦谈判,以找回一些战俘。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年1月合集

Des renforts tchadiens vont être envoyés au MALI.

GF:援部队将被派往马里。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2012年12月合集

Paris a néamoins décidé de renforcer ses troupes sur place.

尽管如此,巴黎还是决定当场援部队

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Hier, l'armée brésilienne a déployé un renforcement militaire sur place.

昨天, 巴西军队在现场部署援部队

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le gouvernement promet d'être intraitable, impitoyable, et envoie des renforts.

政府承诺将顽固、无情,并派遣援部队

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des renforts par dizaines dans les rues de Nanterre.

- 楠泰尔街道上的数十名援部队

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des renforts commencent à arriver de toute l'Europe.

援部队开始从欧洲各地抵达。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年3月合集

D'importants renforts militaires sécurisent les routes du sud du pays.

大规模的军事援部队正在保护该国南部的道路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des troupes spécialisées avaient été envoyées en renfort à Marseille et à Lyon.

特种部队已被派往马赛和里昂作为援部队

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'Otan renforce ses troupes alors qu'une trentaine de soldats ont été blessés dans des heurts.

北约援部队,而三十名士兵在冲突中受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ces renforts seront progressivement mis en place dans tout le territoire dans les prochains mois.

- 这些援部队将在未来数月逐步部署到全港各地。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年1月合集

Des renforts africains sont justement arrivés pour sécuriser la zone.

ZS:非洲援部队已经抵达,以确保该地区的安全。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ces jeunes serviront tout l'été comme renforts dans les Bouches-du-Rhône.

这些年轻人整个夏天都将作为罗讷河口省的援部队

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

À leurs côtés une unité des forces spéciales françaises : des renforts demandés par le Niger.

在他们旁边是一支法国特种部队:尼日尔要求的援部队

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆炸波, 爆炸车, 爆炸成形, 爆炸导火索, 爆炸导线, 爆炸的, 爆炸反应, 爆炸高度, 爆炸焊, 爆炸混合物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接