Les criminels ont été condamnés à l'exécution capitale.
犯人判处刑。
Il risque la peine de mort dans son pays.
赛义夫可能在国内判处刑。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物不得弃养,或未经正当程序处。
Vous pouvez faire une dernière déclaration qui déterminera la manière dont vous mourrez !
你可以最后一个声明,这将决定处你方式。
À mort le tyran!
处暴君!
De nombreux accusés sont arbitrairement condamnés à mort.
许多随意判处刑。
Dans les deux cas, les femmes étaient passibles de lapidation (Rajm).
上述例都涉及到乱石处法。
La guerre est toujours une condamnation à mort de la paix.
战争总是对和平判处刑。
Certaines avaient été tuées après avoir été accusées de pratiquer la sorcellerie.
她们曾因指控施行魔法而处。
La menace de mort qu'il a reçue des membres de ce parti se matérialiserait.
Sharbahara党员对他处威胁可能会成真。
Si la culpabilité est établie, la peine de mort est prononcée.
如果证明有罪,就判处刑。
Les infractions dont les prévenus sont poursuivis sont passibles de la peine de mort.
这些起诉罪行可处刑。
Les personnes placées en détention seraient victimes de mauvais traitements et finiraient par être tuées.
据称,关押者受到虐待并最后处。
On lui aurait dit que ce traitement était généralement réservé aux condamnés à mort.
这种治疗一般只用于处刑囚犯。
Ce qui est le plus grave c'est la fréquence des condamnations à mort.
最令人关切是经常判处刑。
Deux de ses frères ont été exécutés sous le régime de Saddam Hussein.
他两个哥哥萨达姆·侯赛因政权处。
La condamnation à mort de plusieurs accusés soulève des questions qui présentent un intérêt particulier.
几位判处刑具有特殊意义。
Un attentat entraînant la mort est passible de la peine de mort.
一项攻击若导致亡可判处刑。
Compte tenu de leur gravité, ces infractions sont punies de mort.
鉴于其严重性,这些罪行均处刑。
On ne connaît pas avec certitude la situation dans les trois autres cas.
另三项判处刑件情况不明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les coupables doivent périr et les non-coupables sont relâchés.
有罪处死,无罪释放。
Puis, enfin, l'animal est mis à mort et éventré.
最后,动物被处死并剖腹。
L'empereur fit la mort de la femme de l'architecte. Et l'architecte construisit le Taj Mahal.
皇帝处死了建筑师的妻子。建筑师建起了泰姬陵。
Rakharo demande si vous voulez qu’il meurte, Khaleesi.
拉哈罗用不用处死,卡丽熙.
Elle n'est pas exécutée comme la loi le prévoyait.
人们没有按照法律规定将她处死。
En cas de tentative d’évasion, la peine de mort lui sera appliquée.
倘有越逃不轨,对其定处死刑。
La mort de Sardanapale, exécutée en 1827, en est un bel exemple.
1827年处死的Sardanapalus就是一个很的例子。
Une bombe explose, des policiers sont tués et des syndicalistes sont condamnés à mort.
炸弹爆炸,警察被杀,工会成员被判处死刑。
D'autres ont été arrêtés, et même condamnés à mort.
其人被捕入狱,甚至有被判处死刑的人。
Après un procès sans avocat, elle est condamnée à mort.
在没有律师的情况下进行审判后,她被判处死刑。
Quelques mois plus tard, Marie-Antoinette est également jugée et condamnée à mort.
几个月后,玛丽·安托瓦内特也被审判并判处死刑。
C'est d'ailleurs à cause de cet événement qu'il fut condamné à mort par contumace par son pays.
正是因为这一事件,被的国家缺席判处死刑。
Il accorde un an aux opiomanes pour se sevrer, sinon ils seront passibles de la peine de mort.
给鸦片成瘾者一年的时间戒掉鸦片,否则后者将被处死。
Une fois libre, il décide d'attaquer les pirates, qu'il arrête et fait condamner à mort.
一获得自由,便决定攻击海盗,将们逮捕并判处死刑。
Quand les cinq hommes renvoyés à la vie furent partis, Enjolras pensa au condamné à mort.
当这五个又回到生路上去的人走了以后,安灼拉想起了该处死的那个人。
En apprenant que ces cinq mille traîtres seraient condamnés à mort, j'ai trouvé la sentence trop clémente.
当我听到这五千人全部被判处死刑时,觉得太宽容了。
Derrière le bourreau marchaient, dans l’ordre où ils devaient être exécutés, d’abord Peppino et ensuite Andrea.
在刽子手的后面,根据处死的先后顺序,先出来的是庇皮诺,然后才是安德烈。
Elle est d'origine autrichienne, et lorsque la Révolution éclate, elle est condamnée à mort par guillotine.
她是奥地利人,当革命爆发时,她被判处死刑,在断头台处决。
Il avait été donné pour mort en avril dernier par l'armée tchadienne.
于去年四月被乍得军队判处死刑。
Un bourreau c'est la personne qui au Moyen-Âge, devait exécuter les condamnés à mort sur la place publique.
刽子手是指在中世纪,必须在公共广场上处决那些被判处死刑的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释