La Belgique est-elle capable d'endosser ce rôle et de réaliser ce programme alors que son gouvernement fédéral est en affaires courantes?
比利时联邦政府目前陷于处理一般日常事务状态。鉴此,它是否有能力扮演这个角色,实现相应计划,这是个问题?
Depuis l'adoption de cette résolution, l'administration chypriote grecque s'est dépeinte comme l'unique détentrice du titre de « Gouvernement chypriote » et mène les affaires courantes dans les instances internationales comme si elle représentait l'intégralité de l'île et de sa population.
自从该决议通过来,希族塞人政当局把自己装扮成“塞浦路斯政府”这个头衔的唯一拥有者并在国际论坛上处理日常事务,好象它代表了整个塞浦路斯岛屿和所有塞浦路斯人民。
Le BSCI tient à souligner deux observations qui devraient retenir particulièrement l'attention du Département : a) il a été dit que le secrétariat technique n'était pas au fait, ou ne tenait pas compte, de la nature sensible et du fond des débats; b) il a été dit que les sessions extraordinaires ne pouvaient pas être traitées comme s'il s'agissait d'activités courantes.
监督厅希望会议部特注意两点意见:(a) 技术秘书处对讨论的性质和内容不关心和不了解;和 (b) 特会议不应处理“日常事务”的方式举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。