有奖纠错
| 划词

Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.

人事处处长着手聘用新职员。

评价该例句:好评差评指正

Téléphone à Liu, il saura quoi faire.

打电话给刘处长,他有办法的。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de chacune de ces unités relève du Directeur de la Division.

处长或科长均向司长

评价该例句:好评差评指正

Le bureau de la Directrice remplit trois fonctions.

处长办公有三重任务。

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur a répondu aux questions qui avaient été soulevées.

该处处长答复提出的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau directeur du Bureau a pris ses fonctions en octobre.

该处新处长月间上任。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de l'application de cette recommandation incombe au Chef du Service des opérations.

业务处处长行本建议。

评价该例句:好评差评指正

C'est au Chef du Service de l'appui aux programmes qu'incombe l'application de cette recommandation.

方案支助处处长行本建议。

评价该例句:好评差评指正

C'est au Chef du Service d'appui aux programmes qu'incombe l'application de cette recommandation.

方案支助处处长采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Le chef du Service de réinstallation fait un certain nombre d'observations.

重新安置事务处处长发表了若干讲话。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur du Bureau de l'évaluation a répondu aux questions soulevées.

评价处处长回答所提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le poste de directeur des services d'infirmière est tenu par une femme.

护理处的处长职务现由一位妇女担任。

评价该例句:好评差评指正

1 La Trésorerie est dirigée par un chef responsable devant le Sous-Secrétaire général, Contrôleur.

处长向助理秘书长兼主计长

评价该例句:好评差评指正

Il est dirigé et supervisé par un chef.

该处由一名处长担任主管和进行监督。

评价该例句:好评差评指正

Le poste D-1 proposé serait celui du chef de service.

拟议的D-1员额是为处长设立。

评价该例句:好评差评指正

Je prie le Chef du protocole d'accompagner le Président à la tribune.

我请礼宾处处长陪同主席上讲台。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier sera responsable de la gestion stratégique des opérations d'achat de l'ONU.

处长联合国采购业务的战略管理。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de chaque bureau rend compte au Secrétaire exécutif.

每一办事处设一名处长,向行秘书

评价该例句:好评差评指正

Le directeur du Service fait directement rapport au représentant du Secrétaire général.

投管处处长直接向秘书长代表提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Chef du Service des contributions du Département de la gestion répond à une question.

管理事务部会费处处长答复提出的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pœcilogonie, poecilogranoblastique, Pœderlien, poêle, poêlé, poêlée, poêler, poêlette, poëlier, poêlon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques arbustes et même certains arbres sortaient des anfractuosités de la paroi.

有些小有些大从山崖的凹凸出来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux téléphona cependant au service communal de dératisation, dont il connaissait le directeur.

不过,厄仍旧给市灭鼠打了电话,他认识这个

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Celui-ci avait-il entendu parler de ces rats qui venaient en grand nombre mourir à l'air libre ?

是否听说过那些成群结队的老鼠露天死去?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Enchanté de faire votre connaissance ,Monsieur le Directeur . Nous sommes très honorés par votre visite dans notre entreprise .

很高兴见到您,先生。您的来访让我们感到十分荣幸。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mercier, le directeur, en avait entendu parler et, dans son service même, installé non loin des quais, on en avait découvert une cinquantaine.

梅西埃经听说此事,而离码头不远的他的经发现了五十来只。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

La coupe géologique de l’Océan figure jusqu’aux petites Antilles une falaise de six kilomètres, taillée à pic, et, à la hauteur des îles du cap Vert, une autre muraille non moins considérable, qui enferment ainsi tout le continent immergé de l’Atlantide.

这个地方,海底的地质断层形成了一6公、一直延伸到小安第列斯群岛的非常陡峭的断崖;而青角岛的同一水平线上,还有另一座不可忽视的断壁,这两个断崖就这样把沉没的大西洋城围了起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poïkilodermie, poïkilopyrite, poïkilotherme, poïkilothermie, poil, poilant, poil-de-carotte, poiler, poilu, poinçon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接