有奖纠错
| 划词

Cette société exploite de nombreux gisements.

这家公司开采矿藏。

评价该例句:好评差评指正

Le projet évoque en de nombreux endroits un droit d'invoquer la responsabilité.

草案提到责任的权利。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 5 000 résidences sont encore sous tutelle provisoire.

000住所仍于临时管理状态。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport fait plusieurs références à une évaluation de l'impact de l'émancipation.

本报告提到解放的影响评估。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport médical a révélé de nombreuses lésions chez la victime.

法医报告证明,受害者身上受伤。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, le texte du projet contient un certain nombre d'erreurs.

另外,该文本中包含

评价该例句:好评差评指正

La Commission constate que la loi organique a été enfreinte à de nombreuses reprises.

委员会注意到违反组织法的地方。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur propose également plusieurs modifications mineures de rédaction.

做出了细小的起草上的修改。

评价该例句:好评差评指正

Le plan d'action mentionne plusieurs fois la résolution 1325 (2000).

行动计划了第1325(2000)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 5 est adopté, étant entendu qu'un certain nombre d'éléments y seront ajoutés.

基于将增加内容的认识,第5段获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 6 est adopté, étant entendu qu'un certain nombre d'éléments y seront ajoutés.

基于将增加内容的认识,第6段获得通过。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration de L'Aquila contient de nombreux renvois détaillés au TNP.

《拉奎拉声明》详细提及《扩散条约》。

评价该例句:好评差评指正

Elle administre présentement plus de 3 000 biens immeubles à des fins humanitaires.

目前房产管理管理着3000房产,用于人道主义住房。

评价该例句:好评差评指正

En divers points, le texte s'écarte des engagements pris ailleurs, voire les déforme.

决议草案的案文有符合、甚至错误表述了已经做出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Son rôle à cet égard est à plusieurs reprises expressément reconnu dans la Convention.

在此方面, 《公约》承认私营部门的作用。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 4 000 logements ont été endommagés, détruits ou rendus inhabitables (voir tableau 1).

有4 000住宅遭到破坏、摧毁或毁得无法居住(见表1)。

评价该例句:好评差评指正

Puis-joint à la table, réfrigérateur, des écrans d'ordinateur, le verre des portes et des fenêtres à divers endroits.

可随意贴在台灯、冰箱、电脑显示器、玻璃门窗等地方。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 6 000 propriétés restent sous l'administration de la Direction des logements et des biens immeubles.

有6 000房产仍然由住房和财产管理局管理。

评价该例句:好评差评指正

Ces coups ont provoqué de nombreuses lésions chez le requérant, en particulier sur les cuisses et dans le dos.

受伤,特别是大腿和后背。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci ont été transportés en Iraq et détenus dans divers établissements en tant que "boucliers humains".

他们被送往伊拉克,当作“人盾”,在受到关押。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鲍鱼之肆, 鲍珍珠, , 暴崩, 暴崩下血, 暴毙, 暴病, 暴病身亡, 暴打一顿, 暴跌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Son mari, lui, a eu de multiples lacérations.

她的丈夫有撕裂伤。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Des pans de montagnes se sont totalement effondrés, rayant des cartes les villages qui y étaient accrochés.

山体出现了整片滑坡,很村庄因此地图上消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

3 personnes ont été tuées à plusieurs endroits de la ville.

该市3人死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Thomas Yven est propriétaire de plusieurs biens.

托马斯·伊文拥有房产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La grêle a transpercé la toiture à plusieurs endroits.

- 屋顶冰雹击穿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des foyers multiples et des pins en feu sur plus de 10 km.

起火,松树着火面积超过10公里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Son propriétaire observe la progression de multiples fissures.

它的主人观察着裂缝的进展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Bref, des fractures multiples et de plus en plus visibles.

简而言之,明显的裂缝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Selon sa mère, elle est morte de plusieurs blessures à la tête.

据她母亲说,她死于头部受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Quand on a plusieurs biens, ça nécessite qu'on soit vigilant.

当您拥有房产时,您需要保持警惕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils chutent de 3 m et sont victimes de multiples fractures.

他们 3 m 坠落,是骨折的受害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Plusieurs fuites sur les gazoducs russes, les conduits, qui transportent le gaz jusqu'en Europe.

将天然气输送到欧洲的俄罗斯天然气管道、导管发生泄漏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mâchoire brisée, perte d'un oeil, multiples fractures du crâne... L'animal s'en sortira de justesse.

下巴骨折、一只眼睛失明、头骨骨折… … 这只动物几乎活不下去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

L'autopsie révélera 143 lésions, dont plus de 20 fractures et des incisions profondes à l'arme blanche.

尸检发现病灶143, 其中骨折20, 刀口较深。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Quand nous l'avions rencontré, à son arrivée, le petit singe abandonné par des particuliers souffrait de multiples fractures.

- 当我们见到他时,在他到来时,人们遗弃的小猴子身上有骨折。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il est tombé hier soir, en à peine une heure, l'équivalent d'un mois de pluie, provoquant plusieurs éboulements de terrain.

昨晚,不到一个小时的时间,下了相当于一个月的降雨量, 引发了山体滑坡。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est ici qu'un archéologue amateur, Ben Bacon, a consacré son temps libre à l'étude de plus de 400 sites ornés en Europe.

业余考古学家本·培根 (Ben Bacon) 就是在这里度过了空闲时间,研究了欧洲 400 装饰精美的遗址。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

L'immeuble de 4 étages, situé en plein Paris, date de 1850. Sa façade extérieure est par endroits fissurée, sa cage d'escalier en piteux état.

- 这座四层建筑位于巴黎市中心,建于 1850 年。其外墙开裂,楼梯间状况不佳。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

Il raconte ce coup de genou dans la mâchoire reçu à l'entrainement de Reims dont il était le gardien réserviste en aout 2022, fractures multiples.

他讲述了 2022 年 8 月他作为预备队门将在兰斯训练时下巴受到的膝盖撞击,导致骨折。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

S.Gastrin: Du cinéma avec la sortie en salle mercredi du " Parfum vert" , une comédie d'espionnage qui mêle plusieurs références à la BD franco-belge et au cinéma d'Hitchcock.

- S.Gastrin:电影院将于周三上映“Parfum vert”,这是一部混合了参考法国-比利时漫画和希区柯克电影的间谍喜剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


暴发火眼, 暴发型, 暴发性, 暴发性肝炎, 暴发性霍乱, 暴发性头痛, 暴发性紫癜, 暴风, 暴风潮, 暴风雪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接