有奖纠错
| 划词

Ceci vaut aussi pour de nombreux autres indicateurs clefs, comme la santé, la morbidité et la mortalité.

在健康、发病等关键指数上两性差距也非常。”

评价该例句:好评差评指正

Le Comité déplore le taux élevé de consommation de tabac et la forte incidence des maladies cardiovasculaires en Serbie-et-Monténégro, en particulier dans la province autonome de Voïvodine.

委员会对塞尔维亚黑山境内,尤其在伏伊伏丁那自治省境内,烟草消费量心血管疾病发病情况深感不安。

评价该例句:好评差评指正

D'une façon générale, les taux de morbidité chez les femmes âgées de plus de 15 ans sont plus élevés de 13,8 % que ceux qui concernent les hommes, et la prévalence des maladies est supérieure de 17,3 % chez les femmes.

,15岁以上妇女发病比同年龄组男子高出13.8%, 妇女疾病范围比男子17.3%。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire face aux affections respiratoires aiguës, qui sont la deuxième cause de décès chez les enfants après la diarrhée, on a engagé des programmes nationaux de lutte dans les deux tiers des pays où la pneumonie constitue un problème important.

急性呼吸道感染是仅次于腹泻儿童亡第二疾病,现已成为三分之二肺炎发病严重控制方案重点。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de prévalence dans la zone des Caraïbes au sens large, est évalué à 172 cas pour 100 000 personnes. C'est le taux de prévalence le plus élevé des Amériques, et le second, en terme de taux de progression, derrière l'Afrique subsaharienne.

据估计,加勒比地区发病为每100 000人有172病例,这是美洲地区最高发病,其发病增长仅次于撒哈拉以南非洲地区,据第二位。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies liées à l'eau occupent le troisième rang des causes de mortalité et de morbidité, la diarrhée étant la première maladie qui affecte les enfants de moins de 5 ans qui sont aussi atteints de malnutrition, comme les femmes enceintes et les mères allaitantes.

与水有关疾病在发病中排名第三,腹泻为影响五岁以下儿童第一疾病,这些儿童与孕妇哺乳期妇女一道,还深受营养不良之害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半腐生植物, 半负载, 半附生植物, 半复理石, 半干旱的, 半干旱气候, 半干旱区, 半干性油, 半刚性的, 半高,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接