有奖纠错
| 划词

Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trone très simple et cependant majestueux.

国王穿红色和白底黑花毛皮做成大礼服,坐在一个很简单却又宝座上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地铁乘客, 地铁的拥挤, 地铁票, 地铁线, 地铁线路, 地铁站, 地头, 地头蛇, 地图, 地图册,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月

Il faut y aller vraiment, avec une robe énorme, sinon, on rentre chez soi.

真的必须去那里,穿着一件大礼服,否则,要回家

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

M. Madinier, pourtant, n’avait encore rien proposé. Il était appuyé contre le comptoir, les pans de son habit écartés, gardant son importance de patron.

这会儿,玛蒂尼先生还未口。他倚在柜台的旁边,大礼服的下叉,保持着做老板的自尊气度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地图状银屑病, 地洼, 地网, 地委, 地位, 地位(用作担保的), 地位低微, 地位低微的人, 地位低下, 地位高的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接