Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.
这里的生物群落可能与周围坡为不同。
De même, le Gully, l'un des plus grands canyons sous-marins situé au large de la côte est du Canada, se caractérise par une abondance de cétacés dépassant largement celles d'autres parties du Plateau néo-écossais et de son talus, avec 11 espèces enregistrées.
同样,在加拿东海岸线外最的海底峡谷Gully有量鲸目动物,其数量远远高于Scotian架坡的其他地方,已记录有11个种类。
La surpêche d'espèces traditionnellement exploitées a été à l'origine du développement de l'aquaculture dans les zones côtières et marines (mariculture) ainsi que des pêcheries hauturières sur les pentes et émergences continentales, les canyons et les fosses des fonds marins, les monts sous-marins, les dorsales océaniques et volcaniques et les plaines abyssales.
由于过度捕捞那些长期开发的海洋鱼类物种,使得人们转而在近海海洋地区(海产养殖)发展水产养殖,或在坡、架、海底峡谷、海沟、海底山、海洋山脉、火山山脉深海平原进深海捕鱼。
Ces directives, de nature très complexe, portent sur les méthodes géologiques, géodésiques, géophysiques et hydrographiques prévues à l'article 76 pour la fixation de la limite extérieure du plateau continental à partir de critères tels que la localisation du pied du talus continental, l'épaisseur des sédiments et les types de hauteurs sous-marines.
科学技术准则是十分复杂的;它涉及第七十六条为划定架外部界限所规定的地测量、地质、地球物理水文地理等方面的方法,其中运用了诸如确定坡脚、沉积厚度海底高地的种类等项标准。
Il faut lancer de grands travaux de recherche au niveau international pour combler les lacunes relatives à la diversité et à la distribution des espèces d'animaux des grands fonds, la faune benthique, de la région bathyale peu profonde aux zones abyssales des bassins océaniques centraux et le long des isobathes du talus continental.
国际社会需要花力气进研究,以解决洋中央盆地浅深海到深渊及沿坡等深线的深海动物、底栖动物多样性物种分配情况数据缺乏的问题。
Au titre du point de l'ordre du jour intitulé « Questions relatives aux Directives scientifiques et techniques de la Commission », les membres de la Commission ont, sur la proposition du Président, examiné une question qui demandait à être précisée : un État qui souhaite que la limite de son plateau continental soit fixée au-delà de 200 milles marins est-il tenu de présenter, à l'appui de sa demande, des données indiquant l'épaisseur des sédiments, le pied du talus continental et autres critères pertinents énoncés par l'article 76 de la Convention?
在题为“与《委员会科学技术准则》有关的事项”的议程项目之下,根据主席的建议,委员会成员讨论了一个需要澄清的问题,就是为了支持一个国家把架扩展到200海里以外的划界案,是否需要在划界案中提供数据来证明沉积厚度、坡脚以及公第七十六条对200海里以内地区规定的其他有关标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。