有奖纠错
| 划词

Et le ruisseau qui coule à flots.

风在旋很乱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程, 补语, 补语从句, 补元气, 补正,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

envol趣味有声频道

Ensemble, nous remonterons le courant du fleuve.

我们在同一条的河流。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Si vous voulez toujours nos bénédictions, alors, affluez, génération montante.

如果你们依然需要我们的祝福,那么,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Devant ce supermarché, l'eau jaillit de toutes parts, s'engouffre partout et envahit des dizaines de rues.

这家超市门, 四面八方出水,四处袭数十条街道。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

La mer est ton miroir ; tu contemples ton âme Dans le déroulement infini de sa lame, Et ton esprit n’est pas un gouffre moins amer.

海是你的镜子,你在波涛无尽,无限之中静观你的灵魂,你的精神是同样痛苦的深渊。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous aurez accumuler en fait des choses et là tout ça va sortir à un moment donné, qui n'aura pas forcément de lien direct avec votre état.

事实上你们会累积事物这一切会在那一刻而出,而它们和你们的情况没有任何关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足, 补足部分, 补足差额, 补足金, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接