有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui et demain sont à prendre presque littéralement.

我几乎是照字面上本义使用今天和明天这两个词

评价该例句:好评差评指正

Cependant si l'égalité existe dans les textes, la réalité se dessine autrement.

字面上平等,但现实生活却不是那么一回事。

评价该例句:好评差评指正

"Les Vietnamiens sont littéralement en train de dérouler le tapis rouge devant les Américains", juge un diplomate.

“越南人就像字面上意思一样美国到来铺开红地毯,” 一位外交官这样评价。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations qui se tiennent uniquement à un niveau politique très élevé n'aboutissent qu'à des accords sur papier qui ne bénéficient pas du soutien de la société.

仅仅在政治高层举行谈判生得不到社支持字面上协议。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné cette situation nouvelle, peut-être le Secrétariat pourrait-il nous donner connaissance à l'avance des projets de résolution qui seront présentés, de sorte que si les documents n'ont pas encore été publiés, nous puissions à tout le moins disposer de textes.

或许现在这是一种新安排,但秘书处是否可以让我们事先解将介绍哪些决议,以便我们即使没有拿到文件,至少也有些字面上东西可供参考。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背斜, 背斜(的), 背斜鼻, 背斜的, 背斜谷, 背斜脊, 背斜穹隆, 背斜圈闭, 背斜转折端, 背心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Voilà : imaginez, littéralement, des murs de caca.

想象一下,就是字面上意思,便便墙。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年

Un mot qu’on imagine nécessairement au singulier, dans cet usage littéral.

一个我们不得不用单数来想象词,在这个字面上用法

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, donc on commence ! Alors premier sens du verbe TENIR, c'est le sens littéral, c'est : prendre, hein ?

好,我们词TENIR第一个意思,是字面上意思:拿住,嗯?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Un cadeau à prendre au second degré, qui fait référence aux 10 utilisations de l'article 49-3 par la Première ministre.

字面上礼物,指是总理对第49-3条10次使用。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce qui est important de comprendre, ce qu'il est très important de comprendre, c'est que cinq minutes en français, ce n'est pas vu de façon vraiment littérale et exacte.

法语五分钟并不是字面上意思。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Le nomo de nomophobie n’est ni du grec ni du latin mais une drôle d’invention anglaise : l’apocope de no mobile phone, littéralement pas de téléphone portable.

nomophobianomo既不是希腊语也不是拉丁语,而是一个有趣英语发明:没有手机,字面上没有手机伪影。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

Et pourtant, ça peut arriver, que les absents lèvent la main: le mot a un sens littéral, mais aussi un sens figuré fréquent: on peut très bien être absent et présent dans son corps.

然而,有可能发生情况是,缺席者举起手来:这个词有字面上意思,但也有一个频繁比喻意义:一个人很可能缺席并存在于自己身体里。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Dans ce contexte, une multitude de formats courts fleurissent et beaucoup s'appuient sur un schéma très standard, un jeu du chat et de la souris, parfois littéral, où l'on s'amuse de l'incapacité du prédateur à saisir sa proie.

在这种背景下, 多种短片格式蓬勃发展,其许多短片都基于非常标准模式,这是一场猫捉老鼠游戏, 有时甚至是字面上,我们嘲笑捕食者无法抓住猎物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背压式涡轮机, 背眼, 背椅, 背阴, 背阴的山坡, 背影, 背俞穴, 背约, 背运, 背债,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接