有奖纠错
| 划词

La Section du contrôle des mouvements serait dirigée par un administrateur de la classe P-4.

调度科将由一名首席调度干事(P-4)主管,将负责协调海陆空输需要,军事警察人部署、轮调返国、特遣队所属联合国所属设备及文职人个人用品勤地区勤地区内,包括危险物、人物装卸及存入仓库业务。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, pour réceptionner les produits alimentaires, on engage des journaliers pour décharger les camions apportant les vivres et les mettre dans un entrepôt ou un autre endroit en attendant de les distribuer.

例如,为接收食品,雇临时工从送粮食卡车卸,并存入仓库或其他地点贮存,备供发放。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'incapacité de livrer au Koweït, le requérant avait soit dérouté les marchandises directement vers un autre client soit les avait récupérées pour les stocker en vue d'une revente éventuelle à un tiers.

索赔人不能完成向科威特,因此将物直接转给另一名客户,或者将物收回存入仓库,最终转售给第三方。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a posé des questions sur ce qui faisait partie des entrepôts et sur les matières qui y étaient entrées durant les quatre dernières années et si les équipes d'inspection précédentes avaient inspecté les entrepôts.

该组人询问了仓库所有权、过去四年存入仓库物品、以及以前是否有视察小组曾视察过这些仓库等问题。

评价该例句:好评差评指正

La section de l'approvisionnement serait dirigée par un administrateur de la classe P-4 et serait chargée d'appliquer le programme d'approvisionnement de la Mission en articles consomptibles et non consomptibles en assurant la gestion et le renouvellement des stocks de matériel spécialisé et des fournitures générales, l'approvisionnement en carburant et en rations, les services d'appui, et l'entreposage et la distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la Mission.

供应科将由一名首席供应干事(P-4)主管,将负责实施特派团消耗性非消耗性商品供应方案、管理补给专门仓库一般供应品、供应燃料、口粮支助服务、在特派团整个勤地区将供应品存入仓库进行分配。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calaison, calaïte, calamagrostide, Calamagrostis, calamandrie, calamar, Calamaria, Calamariées, calambac, calambart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接