有奖纠错
| 划词

Et mon corps se reposer en de tristes sols.

躯体在悲伤的土壤。

评价该例句:好评差评指正

Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !

但愿逝者,生者坚强。

评价该例句:好评差评指正

Il repose en paix pour l'éternité.

永远了。

评价该例句:好评差评指正

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金装满了房屋的王一同

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得逸,不得平静,也不得,却有患难来到。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.

我们为们的灵魂祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.

愿上帝的灵魂永远

评价该例句:好评差评指正

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

我谨以此祝愿的英灵永久

评价该例句:好评差评指正

Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.

愿卢旺达种族灭绝的受害者

评价该例句:好评差评指正

Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.

深遭不幸的叙利亚人民希

评价该例句:好评差评指正

Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!

愿教皇约翰-保罗二世的灵魂

评价该例句:好评差评指正

L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.

基督复临日会是岛上唯一的教会。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.

,愿上帝保佑你们大家。

评价该例句:好评差评指正

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

愿我们今天悼念的这些著名人士

评价该例句:好评差评指正

Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.

愿我们今天寄予哀思的几位杰出人士永远

评价该例句:好评差评指正

Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.

愿上帝保佑和代表团其成员永远

评价该例句:好评差评指正

Trois personnes de plus reposent enfin en paix, apportant consolation à leurs familles.

又有三人最终可以,给们的家人带来慰。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.

据称当局正在拒绝考虑基督复临日派教会的注册。

评价该例句:好评差评指正

Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.

愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远

评价该例句:好评差评指正

Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.

我们希上帝仁慈,的灵魂

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière, nourrir, nourrir le cœur pour calmer l'esprit, nourrir le foie, nourrir le foie et améliorer l'acuité visuelle, nourrir le foie et les reins, nourrir le foie pour calmer la douleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

C'était l'enfer dans lequel les héros allaient se reposer après leur mort.

这是英雄死后安息的阴间。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Est-ce que monsieur ne va pas reposer ?

“先生不想去安息吗?”

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Quant à ma mère, laisse-la reposer en paix.

妈妈,就让她安息吧。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Pour le retrait de l’anticyclone ! à bas la dépression !

为了们可以安息!为了们不再沮丧!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce sera la dernière demeure de la souveraine.

这将是君主最后的安息之所。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Les dépouilles de 66 reines et rois y reposent, jusqu'à Louis XVIII.

66位王后和国王的遗体安息在那里,直到路易十八。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Ils reposent dans un triple sarcophage, recouvert d'argent doré.

他们安息个三层石棺中,上面覆盖着镀金的银子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est à Paris que Valentine repose, et quitter Paris, c’est la perdre une seconde fois.

“瓦朗蒂娜安息在巴黎,离开巴黎就象是第二次再失去她样。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Aujourd'hui 78 personnalités, à qui la France rend hommage, reposent au Panthéon.

如今,有78位名人安息在万神庙,他们都是法国为之致敬的伟人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Mais ces êtres bruyants, fêtards et bagarreurs, troublaient l'éternel repos de leurs parents.

但是这些吵闹的生物,天天吃喝玩乐和吵架,这些生物打扰了他们父母的永恒安息

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Surtout des grands hommes, puisqu'elle n'est que la cinquième femme à qui l'on accorde l'honneur d'y reposer.

尤其是伟大的男人,因为她是第五位有幸在那里安息的女人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’aimerais assez à reposer, puisque reposer est le mot, dans cette petite grotte de la grande montagne qui domine Verrières.

相当喜欢在俯视维里埃的大山里的那小山洞里安息,是的,安息,正是这个词。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Le puits, lui, était fermé et scellé pour permettre à la momie de reposer en paix à l'abri des pillages.

井被封闭和封印,以便让木乃伊安息在免受掠夺的安宁中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Là encore, c'est là que Pelé avait choisi sa dernière demeure.

次,这是贝利选择他最后安息的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est là-bas qu'il reposera, il avait 86 ans.

他将在那里安息,享年 86 岁。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Le repos dans l'histoire, c'est quelque chose qui arrivait à la fin de la vie.

上的安息是在生命的尽头发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

J'ai écrit " reposez en paix, notre si belle reine" .

- 写了“安息吧,们美丽的女王”。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il meurt à Paris en 1695 et repose désormais au cimetière du Père Lachaise, auprès d'autres grandes figures de l'histoire.

1695年在巴黎去世,现在与其他历上的伟大人物安息在拉雪兹神父公墓#。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Quand on ne trouve pas son repos en soi-même, il est inutile de chercher ailleurs.

当你没有在自己身上找到安息时,寻找别处是没有用的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Lui, j'espère qu'il reposera en paix, au paradis.

他,希望他能安息,在天堂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nourriture, nous, nous-mêmes, noutka, nouure, nouveau, Nouveau Testament, nouveau venu, nouveau-mexique, nouveau-né,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接