L'État prend également soin de l'enseignement de la religion des élèves.
国家还应当负责学生的育。
Il n'est nullement tenu d'assurer ou de financer un enseignement ou un endoctrinement religieux.
但无义务提供或资助育或训导。
Cette règle s'applique aussi pour ce qui est de l'éducation religieuse pour les religions minoritaires.
这条规则对于少数人的育同样适用。
Les écoles dirigées par des organisations religieuses peuvent continuer à dispenser une instruction religieuse.
组织开办的学校可继续提供育,包括开设课程。
Dans ce cas, l'école peut autoriser une autre forme d'éducation religieuse convenant aux intéressés.
对这样的学生,学校可允许其特定信仰或派的育。
Les parents ont le droit de demander que leurs enfants soient exemptés des cours d'éducation religieuse.
“家长有权学生接受育。
Un enseignement religieux doit être assuré pour tous les élèves des écoles publiques.
“必须向注册学校的所有学生提供问题育。
Le Rapporteur spécial remercie la Grèce pour ces informations détaillées sur l'enseignement religieux dans les établissements scolaires.
特别报告员感谢希腊对学校育问题所提供的详尽情况。
Ceux-ci n'ont ni lieu de culte ni moyens de formation.
巴勒斯坦囚犯也没有和育设施可供利用。
Cependant, les parents qui le souhaitent peuvent faire donner à leurs enfants l'éducation religieuse de leur choix.
过,凡希望子女接受自选育的父母可们接受此种育。
Les programmes et les manuels d'enseignement sont rédigés par la Commission gouvernementale de l'éducation religieuse dans l'enseignement public.
学大纲和课本由公立学校育政府委员会起草。
Lorsque l'organisation est un important établissement d'enseignement confessionnel, elle peut servir de point de référence pour la moralité.
如果是一家重要的育组织,它就将成为一个道德参照点。
En vertu de la loi sur les écoles, les établissements élémentaires et secondaires publics sont tenus d'autoriser l'enseignement religieux.
《学校法》规定小学和中学有义务允许进行育。
Les arrangements concernant l'éducation religieuse et les offices sont flexibles, compte tenu des principales fêtes religieuses musulmanes.
对育和集体祈祷活动作了灵活的安排,同时考虑到了主要的穆斯林节日。
Dans les écoles élémentaires et secondaires de la République serbe, un enseignement religieux est régulièrement dispensé comme matière facultative.
在塞尔维亚共和国的小学和中学中,育经常作为选修课授。
Veiller à ce que les établissements religieux et éducatifs ne soient pas détournés ou noyautés.
确保育和设施被错误利用或歪曲。
Il stipule de même que l'enseignement dispensé par l'État est laïque et gratuit.
它还规定国家提供育应该是非性的免费育。
En Afghanistan aujourd'hui, l'éducation des garçons est l'affaire d'écoles religieuses ou d'autres types.
目前在阿富汗,男童的育由学校和正规学校提供。
Ces différences résultent naturellement de la diversité culturelle, religieuse, éducative et ethnique des peuples.
这些分歧是各国人民文化、育、和种族多样性的自然结果。
Chaque citoyen jouit de la liberté de religion, d'éducation, d'association, de réunion, de travail et de profession.
每一个公民均享有、育、结社、集会、职业和行业权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conditionnement social, sociétal j'ai envie de dire, religieux, éducatif, politique.
社会条件反射,我想说,宗教,教育,政。
La semaine scolaire dure 5 jours et pour l'éducation religieuse on garde une journée libre : le jeudi.
个学习持续5天,而宗教性教育中,我们还有天休息:四。
Un exemple : l’enseignement religieux ne figure pas dans les programmes scolaires; il doit avoir lieu en dehors des heures de classe.
宗教教育不存在于学校教育大纲,安排在学校课时间之外。
Le groupe est scolarisé dans un lycée religieux, de ceux qu'Erdogan a créés en Turquie pour former une génération pieuse.
- 团体在所宗教高中接受教育,这是埃尔多安在土耳其为培养虔诚代人而创建学校之。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释