有奖纠错
| 划词

L'action contre le fléau du terrorisme et du fanatisme sera commune.

反对恐怖主义和宗教狂热灾难的斗争将是我们共同的事业。

评价该例句:好评差评指正

Avec la religiosité croissante ces dernières années, des questions comme le port du foulard islamique ont ressurgi.

随着近年来日益高涨的宗教狂热,出现了戴头巾之类的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut ériger une barrière solide et efficace face à toute forme d'extrémisme, d'intolérance nationale ou de fanatisme religieux.

必须建立起牢固和有效的壁垒,防止任何形势的极端主义、种族不容忍或者宗教狂热主义。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.

我们这些异教徒,比较难以理解这种对宗教礼仪的狂热

评价该例句:好评差评指正

Peu importe que ces actes soient perpétrés par un groupe de fanatiques religieux ou par une organisation avec de prétendus idéaux politiques.

而无论采取这种行为的是一个宗教狂热集团还是一个声称具有其政治理的组织。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque cela s'ajoute au fanatisme religieux et à l'aventurisme militaire, les normes du monde civilisé auxquelles nous nous efforçons d'obéir sont menacées.

当他们同宗教狂热主义和军事冒险主义结合在一起时,就对我们都争取遵守的国际文明准则构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Certains facteurs ont trait à des idéologies perverses, à un fanatisme religieux, à des doctrines racistes et d'autres tout simplement à la peur.

有些因素与邪恶,有些与宗教狂热和种族主义教条有,而有些因素仅与恐惧有

评价该例句:好评差评指正

Ce fossé est également à l'origine des nombreuses guerres civiles et interétatiques qui, s'ajoutant au fanatisme idéologique et religieux, ont causé la souffrance de millions de personnes.

这种鸿沟还引起了很多内战和国家之间的战争,同意识形态和宗教狂热主义一道,给数以百万计的人民带来痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Madame, vous ne pouviez rester dans l'Inde, et votre salut n'était assuré que si vous vous éloigniez assez pour que ces fanatiques ne pussent vous reprendre.

“夫人,您不能留在印度,您只有离开那些狂热宗教徒,他们才不会再抓到您,您的安全才能得到保障。”

评价该例句:好评差评指正

Afin d'éliminer cette menace, la communauté internationale doit redoubler d'efforts pour éliminer les raisons qui sont à l'origine du terrorisme : conflits violents, pauvreté, intolérance et fanatisme religieux.

为了消除这一威胁,国际社会必须再接再厉,铲除已知的恐怖主义滋生地:暴力冲突、贫困、不容忍和宗教狂热主义。

评价该例句:好评差评指正

Toute cette partie du haut Bundelkund, peu fréquentée des voyageurs, est habitée par une population fanatique, endurcie dans les pratiques les plus terribles de la religion indoue.

上本德尔汗德这一整块地区,以前都是人迹罕至的地方,现在这里住着一些具有狂热宗教信仰的教族,他们在当地还保留着那些最可怕的教规。

评价该例句:好评差评指正

Elle a mis en relief avec force les nouvelles dimensions de l'insécurité et de l'instabilité au niveau international, démontré la force du fanatisme, et révélé au grand jour les terrains qui favorisent ce fléau contemporain.

它极其鲜明地显示了国际不安全和不稳定的新层面;它暴露了宗教狂热势力;而且显现出了这个当代祸患的温床。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont, au contraire, été asservis et utilisés comme des instruments d'idéologies fondées sur un fanatisme religieux qui voue un culte à la haine et recourt à la terreur comme arme politique au service d'une justice prétendue transcendante.

与此相反,他们被奴役,被利用,成为基于宗教狂热基础上的意识形态的工具,这一宗教狂热使人充满仇恨,并运用恐怖作为政治武器。

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté nationale, qui est l'un des principes de base de l'Organisation des Nations Unies, doit tenir tête à la menace de puissants agents transnationaux et de mouvements séparatistes locaux qui donnent dans la criminalité organisée et le fanatisme religieux.

作为联合国基本原则之一的国家主权必须坚决反对涉及有组织犯罪和宗教狂热主义的强大跨国特务和当地分裂主义运动的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Stigmatiser un groupe particulier d'individus et les présenter comme des terroristes fanatiques mus par une religion de la guerre est, par conséquent, irresponsable et pourrait faire échouer toute tentative visant à former un front commun et uni contre le terrorisme.

因此,将任何特定人口群体描绘成信奉战争宗教狂热恐怖分子的做法是不负责任的,而且会破坏争取结成共同、联合反恐阵线的任何努力。

评价该例句:好评差评指正

Les vrais avantages viendront en fait de la maîtrise d'un grand nombre de problèmes, causés par la pauvreté ou le désespoir, qui ne respectent pas les frontières nationales, telles que les maladies contagieuses, la dégradation de l'environnement, le fanatisme religieux, le terrorisme.

更大的回报在于,一大堆因为贫穷和绝望而产生的不受国界限制的问题,如传染病、环境退化、宗教狂热、恐怖主义等等,将可受到控制。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce dialogue ne doit pas se limiter à de hautaines tribunes ou à des conférences scientifiques; il doit trouver des moyens immédiats et concrets de s'ouvrir à l'homme de la rue, qui trop souvent subit l'influence des nationalistes extrémistes et des fanatiques religieux.

但对话不应仅局限于高高的讲台和科学会议;对话应该找出立竿见影的有效办法深入街头的老百姓,因为他们经常受到极端民族主义分子和宗教狂热分子的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre des affaires étrangères a déclaré que des incidents avaient pu se produire dans le passé, telles certaines tensions au Chittagong Hill Tracts avec les groupes ethniques ainsi que les réactions isolées de fanatiques contre la minorité hindoue lors de la destruction de la mosquée d'Ayodhya en Inde.

外交部长说,过去曾经发生一些事件,如吉大港山区不同民族群体之间发生的紧张局势以及当印度的阿约提亚清真寺被毁时少数宗教狂热分子对少数印度教徒的孤立行动。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs et les représentants des religions du monde, qui ont participé activement aux travaux du Colloque, ont dit haut et fort que chaque pays et chaque religion choisissent leur propre voie pour aller vers le Créateur, et ont répété également leur opposition au terrorisme, au fanatisme et à l'intolérance religieuse.

积极参加会议工作的世界宗教领袖和代表们明确而响亮地指出,每一个国家和宗教应选择自己的信仰,他们均反对恐怖主义、宗教狂热、以及基于宗教的不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que les représentants du gouvernement, parfois au plus haut niveau, se servent des organes de presse contrôlés par l'État pour inciter certaines forces politiques ou sociales - partis politiques, groupes religieux fanatiques, milices, etc. - à attaquer les défenseurs des droits de l'homme, ou pour isoler ces défenseurs en dissuadant la population de les fréquenter.

政府官员、有时甚至是最高级别上的政府官员利用媒体的方式使捍卫者更易于受到其他政治或社会力量、例如政党、宗教狂热分子或警戒会会员的攻击,或采用恐吓的方式迫使人们远离他们,从而使捍卫者限于社会孤立状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ducat, ducaton, duce, duché, Duchenne, Duchesne, Duchesnea, duchesse, duckbill, Ducksmeat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et pas du tout une royaliste, une contre-révolutionnaire ou une illuminée religieuse !

她不是皇家主义者、革命者或宗教狂热者!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Voltaire s'est beaucoup battu pour la tolérance, contre le fanatisme religieux et pour la liberté.

伏尔泰为实现宗教宗教狂热、实现自由而奋力拼搏。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Tout au plus, les sent-on céder aux passions religieuses du milieu et aux préjugés de l'esprit de corps.

从最坏的方面来说,他们屈服于自己圈内宗教狂热与团体精神(esprit de corps)所带来的偏见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20167月合集

Demain, les musulmans sont appelés à participer aux messes catholiques pour exprimer leur rejet du fanatisme religieux.

明天,穆斯林被呼参加天主教弥撒,以表达他们宗教狂热的拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il s'agissait d'un mouvement qui est apparu en Europe et qui regroupait des personnes qui étaient contre le fanatisme religieux et contre l'intolérance.

启蒙运动兴起于欧洲,它集中了一些宗教狂热宗教不宽

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20157月合集

Ces dernières années, Samuel PISAR ne cessait de mettre en garde les jeunes du monde entier contre la résurgence du " fanatisme nationaliste, raciste ou religieux" .

来,Samuel PISAR 不断警告世界各地的不要再次出现“民族主义、种族主义或宗教狂热”。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Madame, vous ne pouviez rester dans l’Inde, et votre salut n’était assuré que si vous vous éloigniez assez pour que ces fanatiques ne pussent vous reprendre.

“夫,您不能留在印度,您只有离开那些狂热宗教徒,他们才不会再抓到您,您的安全才能得到保障。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Toute cette partie du haut Bundelkund, peu fréquentée des voyageurs, est habitée par une population fanatique, endurcie dans les pratiques les plus terribles de la religion indoue.

上本德尔汗德这一整块地区,以前都是迹罕至的地方,现在这里住着一些具有狂热宗教信仰的教族,他们在当地还保留着那些最可怕的教规。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20212月合集

Sur le site de l'Express, un sociologue hollandais, Abram de Swaan, raconte la haine qu'inspirent les femmes aux fanatiques religieux, à l'extrême droite, quand elles s'émancipent de la domination, c'est maintenant.

在快车网站上,荷兰社会学家阿布拉姆·德·斯万(Abram de Swaan)讲述了女性在极右翼宗教狂热分子从统治中解放出来时所激发的仇恨,现在就是这样。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et Voltaire qui était contre le fanatisme religieux disait : « Non, le monde n'est pas parfait, il y a des problèmes, des choses terribles qui se passent et il faut de mentir aux gens en leur disant que le monde est parfait. »

伏尔泰这种宗教狂热,他说:“不,世界不是完美的,世上存在问题,世上发生一些坏事,告诉们“世界是完美的”,这是在撒谎。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ductile, ductilimètre, ductilité, ductilomètre, ductulus, ductus, Ducula, dudgeon, dudgéonite, dudgeonnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接