Aucune information ne tend à démontrer l'existence d'îlots insalubres.
没有关于存在这种定居资料。
Il y a également des tribus sédentaires d'éleveurs.
有些定居部落中还包括牧民。
Sur le plan démographique, il y a une sédentarisation des personnes extrêmement pauvres.
从人数上说,定居极端贫困者。
Irkoyan me dit que 50 % des villages qui sont aujourd'hui repeuplés n'ont pas l'électricité.
Irkoyan说,目前定居村子中,50%没有电。
Rien de tout cela n'a influé sur la décision d'Irkoyan de se réinstaller ici, dit-il.
Irkoyan说,所有这些都不是他到此定居理由。
Les Français, comme les étrangers résidant en France, peuvent bénéficier des prestations familiales.
在法国定居法国人和外国人均可获得家庭补助。
Ce sont des Chinois han, de la même origine ethnique que la majorité installée à Hong Kong.
然而,其新定居身分,使他们成为独特一群。
Les émigrés légalement installés dans un pays d'accueil sont la cible des extrémistes.
在收容国里合法定居移民经常成为极端分子攻击对象。
La même possibilité est offerte aux immigrants (résidant légalement ou illégalement en Grèce).
也向移民(在希腊合法或非法定居)这种治疗。
Ainsi, 700 déplacés se trouvant dans ces camps sont actuellement en cours de réinstallation.
营地中现有700名国内流离失所者正在重新定居过程中。
En Suède, au Danemark, en Espagne et en Autriche, les Roms sont pratiquement tous des sédentaires.
瑞典、丹麦、西班牙和奥地利境内罗姆人基本上都是定居。
Cette mission a confirmé les implantations arméniennes dans les territoires occupés.
实况调查团证实了亚美尼亚人在被占领阿塞拜疆领土内定居事实。
Cette mission a confirmé le peuplement des territoires occupés par l'Arménie.
Il n'inclut pas les quelque 14 182 réfugiés réinstallés dans des pays tiers.
这一数字不包括大约14,182名在第三国重新定居难民。
Les Rizeigat du sud, ainsi que les Zaghawa, forment l'un des principaux groupes d'éleveurs sédentarisés.
在基本定居牧民当中,一个主要部落群是南里泽伊加特,以及扎格哈瓦人。
Le rapport principal présente un certain nombre de faits sur les colonies.
主要报告载有定居点真相。
Les colonies juives de Cisjordanie sont illégales.
西岸犹太定居点是非法。
Il existe des différences considérables entre les colonies de ces deux points de vue.
每个定居点规模和地点相差很大。
Je te restituerai le village entouré de colonies de peuplement.
我会把占领者定居点所包围农村给你。
Au Rwanda, la question de la terre et de l'habitat suscite bien des controverses.
卢旺达正在进行土地和定居问题激烈辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a appelé le territoire où ils se sont installés la Gaule.
他们定居的地区被称为高卢。
OK. C'est là que vous vous êtes installée à Paris.
很好。这就是你在巴黎定居的地方。
Or ces protestants français qui se sont installés en Suisse étaient aussi hyper compétents.
而这些在瑞士定居的法国新教徒也非常有能力。
Pourtant de retour à Berlin où il s'est installé, Koch publie un article au vitriol contre Pasteur.
然而,回到他定居的柏林后,科赫发表了一篇抨击巴斯德的文章。
Les bactéries prennent beaucoup moins de 5 secondes pour s'installer sur la nourriture.
细菌在食物上定居所需的时间远远少于5。
La décision de venir s'installer ici, c'est avec ses parents qu'il l'a prise.
来这里定居的决定是与他的父母一起做出的。
Ces nomades sédentarisés ont dû fuir en quelques heures.
这些定居的游牧民不得不在几个小时内逃离。
Emmanuel Dousselin est l'un des premiers à s'être installé en Bretagne.
Emmanuel Dousselin 是最早在布列塔尼定居的人之一。
Il pris la tête de la révolte des esclaves contre les colons blancs en 1791.
1791,他领导了反抗白人定居者的奴隶起义。
Un désordre que les miliciens armés qui s’installent à l’administration régionale disent vouloir contrôler.
在地区行政当局定居的武装民兵说他们想要控制的混乱。
Une prière habituelle pour ce petit-fils de migrants italiens venus s'installer en Argentine.
这是为这位来到阿根廷定居的意大利移民的孙子所做的常见祈祷。
D'abord, l'État essaie d'inciter les médecins à s'installer dans les zones où il en manque.
首先,国家试图鼓励医生在医疗荒漠的地区定居下来。
Izanami va en devenir la reine et s'y installer dans un sombre palais.
Izanami将成为女王,并定居在一个黑暗的宫殿里。
En quelques jours, Israël a annoncé plusieurs projets de nouvelles colonies.
几天之内,以色列宣布了几个新建定居点的计划。
Henri Matisse, un jeune peintre talentueux s'installe dans la ville portuaire de Collioure en France.
亨利·马蒂斯(Henri Matisse)是一位才华横溢的轻画家,他定居在法国的港口城市科利乌尔。
Il a rappelé qu'il n'était pas question de forcer les médecins à s'installer dans les déserts médicaux.
他回忆说,不存在强迫医生在医疗沙漠定居的问题。
Sur les milliers de familles installées ici, toutes ou presque comptent au moins un enfant malade.
- 在这里定居的数千个家庭中,几乎都有至少一个生病的孩子。
K.Baste: Des centaines d'expatriés français installés au Niger de retour dans l'Hexagone.
- K.Baste:数百名在尼日尔定居的法国侨民返回法国。
Parmi les premiers à s'installer le long de la rivière, les moines cisterciens, il y a 800 ans.
800 前,西多会修道士是最早在河边定居的人之一。
Après des années de déclin, la ville voit se multiplier les projets d'implantation.
经过多的衰退,该市的定居点项目正在增加。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释