有奖纠错
| 划词

La stabilité d'une gymnaste est très importante.

体操运动员非常重要。

评价该例句:好评差评指正

La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.

比赛不确,正是网球魅力所在。

评价该例句:好评差评指正

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间问号,表达不确

评价该例句:好评差评指正

EN REVANCHE,ELLES SONT DECISIVES QUANT A LA PROGRESSION DE SES PROPRES VENTES.

反之,对于其销售促进有决作用。

评价该例句:好评差评指正

La qualification d'un organe comme tel par le droit interne s'impose.

依国内法对某国家机关是决

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,教育决地扭转这势。

评价该例句:好评差评指正

Son produit de stabilité, de fiabilité, d'obtenir la reconnaissance et la confiance de nombreuses entreprises.

产品以其稳、可靠、获得众多厂商认可和信

评价该例句:好评差评指正

L'un a trait à l'incertitude politique, l'autre à l'incertitude quant à la situation sécuritaire.

涉及政治不确,另则涉及安全局势不确

评价该例句:好评差评指正

Quelques Parties ont effectué des analyses des incertitudes plutôt qualitatives que quantitatives.

有些缔约方做了不确分析,这些分析是而非量分析。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强不确涉及世界经济恢复将变大。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Grasse va avoir un rôle décisif dans l'histoire de la lavande.

格拉斯这城市在薰衣草历史上起了决作用。

评价该例句:好评差评指正

C’est un engagement qui sera tenu.C’est une question de morale.

这是道德问题,是确保金融稳关键问题。

评价该例句:好评差评指正

On voit parfois dans les réformes un renoncement à certaines certitudes.

改革有时视同放弃确

评价该例句:好评差评指正

Cela demande de plus amples recherches à la fois quantitatives et qualitatives.

需要进行更多研究。

评价该例句:好评差评指正

D'un coup de smash décisif,l'équipe chinoise a marqué le dernier point,et a gagné le match.

中国队以记决扣球,得到了最后分,获得比赛胜利。

评价该例句:好评差评指正

Il est différent du traditionnel fixe caoutchouc chaud, n'est pas un plastique ordinaire.

它不同于般传统热固橡胶,更不是塑料。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu’expérience du moi, sa fonction est décisive dans la constitution du sujet.

根据我经验, 在主体构建中它功能是决

评价该例句:好评差评指正

C'est une période décisive qui attend maintenant le Kosovo.

科索沃将面临阶段。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures tant quantitatives que qualitatives sont nécessaires.

这需要采取量和两种措施。

评价该例句:好评差评指正

La période qui s'ouvre devant nous va être très déterminante.

今后阶段具有决意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差, 尺寸为, 尺寸稳定性, 尺寸线, 尺动脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Combeferre vous a dit les choses décisives.

公白飞说了定性话。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux citer trois actions décisives pour commencer.

我想提到三个定性行动。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le statut économique de la famille semble être un facteur moins déterminant.

家庭经济地位并非是起定性作用主要因素。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un autre facteur déterminant, c’est évidemment la motivation.

另一个定性因素明显就是动机。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

L'indécision est aussi quelque chose qui peut vous engendrer du stress.

不确定性也会让你们产

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 环境科普

Cette alternance entre ces phases est déterminante.

这些阶段间交替是定性

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Voilà un argument souvent décisif dans une discussion.

这通常是讨定性

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Franchement, ça se demande pas pendant l'entretien d'embauche définitive.

恩,这可能得到最终定性面试。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ben si, justement, ça se demande !

恩好吧,可能得到最终定性面试!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sans qu’il s’en doutât, cette démarche était décisive.

他没有料到,这竟是定性一步。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Aux alentours de 3100 avant notre ère, un événement décisif survient.

公元前3100年左右,发了一件定性事件。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour d’autres, c’est l’organisation politique qui fait la différence.

对其他人来说,政治组织才是定性因素。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Le Parlement de Paris, qui la qualifie de malsaine, en interdit la culture en 1748.

巴黎议会将其定性为不健康,并在1748年禁止种植。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'impact de l'argent sur les relations peut être subtil, mais décisif.

金钱对关系影响可能是微妙,却是定性

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Sa philosophie du " moment décisif" a changé la façon dont nous voyons la photographie.

定性时刻”哲学改变了我们对摄影看法。

评价该例句:好评差评指正
科技

C'est finalement le témoignage d'un chasseur local, Augustin Gregory, qui se révèle déterminant.

最终,当地猎人Augustin Gregory证词,起到了定性作用。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

C'est une balade hasardeuse au départ.

这开始是一段充满不确定性旅程。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais aucun des différents gouvernements n’obtient de succès décisif contre le chômage.

但是没有哪一届政府在对抗失业问题上取得过定性胜利。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Finis les premiers errements, l'instabilité... on veut du solide !

最初错误和不稳定性都没有了,我们希望看到可靠性!

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Les champs de bataille sont optionnels et l'anesthésie a vaincu l'inconstance de nos nerfs.

战场成了可选项,麻醉战胜了我们神经不稳定性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码, 尺脉, 尺神经, 尺素, 尺头儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接