有奖纠错
| 划词

Au besoin, la sous-commission applique les procédures prévues à l'annexe I au Règlement intérieur.

必要时,组委员会应当根据《议事规程序采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Au besoin, elle tranche en se fondant sur les procédures énoncées à l'annexe I au présent Règlement.

必要时,组委员会应根据本议事规程序采取行动。

评价该例句:好评差评指正

InfoBase est une plate-forme pour des applications adaptées telles que la communication d'informations sur le stockage de données, la gestion de base des projets, les voyages, les horaires de travail, les congés et les systèmes de recrutement.

InfoBase是各种制式应用程序的平台,如数据仓库报告、基本项目管理、旅行、时间和休假报告以及征聘系统等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>, 唉呀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每(视频版)

Pour cela, elle a un outil redoutable, une application de géolocalisation.

为此,它有一个大的工具,即地理​​位

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人), 挨饿受冻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接