有奖纠错
| 划词

La convention relative à la double imposition entre les Pays-Bas et l'Allemagne comporte une disposition en vertu de laquelle les Pays-Bas doivent, dans certaines conditions, accorder certains abattements aux résidents d'Allemagne dans le cas où au moins 90 % de leur revenu total - ou bien, s'ils sont mariés, au moins 90 % de l'ensemble des revenus des deux époux - est soumis à l'impôt aux Pays-Bas.

荷兰与德国之间的双重征税协定有一规定,根据该规定,在荷兰德国居民总收入90%——或,如果他们已双方总收入的90%——征税的情况下,荷兰必须在某些条件下向德国居民提供某些减让。

评价该例句:好评差评指正

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et le fait que l'Office doive dépendre des contributions volontaires.

近东程处组织上的某些特点其财务状况影响特别大,例如:程处通过其自身的设作人员直接向巴勒斯坦难民提供服务;近东程处的服务具有公营部门性质,包括向所有符合程处关于巴勒斯坦难民的业务定义的人提供服务;由于难民人口自然增长,接受援助的人数逐步增加;程处不具备公营部门通常可以利用的收入来源,如征税或借贷,因而程处的收入只能来自自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东程处的某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:程处通过其自身的设作人员向巴勒斯坦难民提供直接服务的作用;近东程处的服务具有公营部门的性质,包括向所有符合程处制定的巴勒斯坦难民定义的人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;程处得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,程处的收入因此必须依赖自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

Certaines caractéristiques intrinsèques de l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de fournisseur direct de services aux réfugiés palestiniens avec ses installations et son personnel propres; son rôle de service public pour toute personne correspondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien; l'augmentation régulière du nombre de bénéficiaires due à l'accroissement naturel de la population de réfugiés; l'absence d'accès aux sources de recettes dont dispose le secteur public, comme l'emprunt ou l'impôt; et l'absence d'un système de quotes-parts, qui le condamne à dépendre des contributions volontaires.

近东程处的某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:程处通过其自身的设作人员向巴勒斯坦难民提供直接服务的作用;近东程处的服务具有公营部门的性质,包括向所有符合程处制定的巴勒斯坦难民定义的人提供服务;由于难民人口自然增长、接受援助的人数逐步增加;程处得不到公营部门本身所能得到的收入,例如征税或借贷,也没有分摊捐款制度,程处的收入因此必须依赖自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

Certaines caractéristiques propres à l'Office ont une influence déterminante sur sa situation financière : son rôle de prestataire direct de services aux réfugiés palestiniens, aux fins duquel il recourt à ses propres installations et à son propre personnel; le caractère public de ses services, qu'il dispense à toutes les personnes répondant à sa définition opérationnelle du réfugié palestinien, dont le nombre augmente régulièrement en raison de l'accroissement naturel de la population des réfugiés; et le fait qu'il n'ait pas accès aux sources de revenus traditionnelles du secteur public que sont l'emprunt et l'impôt et dépende de ce fait de contributions volontaires.

近东程处的某些组织特点其财务状况影响特别大,例如:程处是一个通过其自身的设作人员直接向巴勒斯坦难民提供服务的机构;近东程处的服务具有公营部门性质,包括规定,凡符合程处关于巴勒斯坦难民的业务定义者均可接受这种服务;由于难民人口自然增长,接受援助的人数不断增加;程处不具备真正的公营部门通常拥有的收入来源,如征税或借贷,因而其收入只能靠自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indène, indéniable, indéniablement, indéno, indénol, indénombrable, indénone, indénouable, indentation, indenteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接