有奖纠错
| 划词

On emploie ce mot par opposition à tel autre.

人们用这个词与另一个词

评价该例句:好评差评指正

Nous conseillons donc de monter le contraste à 60 (maximum).

因此,我们建议的度高达60(最大)。

评价该例句:好评差评指正

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢呐和苹果,用强烈的红蓝布做背静。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà entendu ce type de comparaisons spécieuses.

我们以前听到过似是而非的,但这些转移或打消摆在我们面前的事实。

评价该例句:好评差评指正

Un bref examen comparatif permet d'apprécier ce changement.

粗略的将揭示这一变化。

评价该例句:好评差评指正

On a également posé une question concernant une comparaison des coûts.

还有人就开销提出问题。

评价该例句:好评差评指正

Le contraste entre l'Asie de l'Est et d'autres régions est frappant à cet égard.

东亚其他地区的十分显著。

评价该例句:好评差评指正

Une simple comparaison du nombre des laboratoires découverts n'est donc pas possible.

因此侦破数量进行简单的

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a dressé un tableau contrasté.

特别代表描绘了一幅反差的

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres cités ne sont pas directement comparables.

所引用的数据并够进行直接的

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.

我们必须避免进行有时并非常确切的

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 9 indique, à des fins de comparaison, l'augmentation des montants demandés hors projet SIAP.

表9显示计算该项目的资源增长况。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, on ne pouvait pas la négliger lorsqu'on rapprochait les emplois.

因此,在进行职位时,忽略这一要求。

评价该例句:好评差评指正

Tout ajustement au barème doit être adopté par consensus.

任何额表的调整都必须通过协商一致商定。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq reste en toile de fond à l'ONU.

伊拉克对联合国来说是一个强烈的背

评价该例句:好评差评指正

La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.

这一悲哀的事实与各项国际承诺形成了鲜明

评价该例句:好评差评指正

Le fossé saisissant en matière de richesses détruit la dignité même des êtres humains.

贫富悬殊的强烈,侵蚀着人类共有的尊严。

评价该例句:好评差评指正

La résolution, en revanche, interdirait toute forme de discrimination, quel qu'en soit l'effet.

之下,该决议则禁止基于任何理由的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Les données ont été ventilées par sexe et en fonction de l'origine rurale ou urbaine.

已经按照性别及农村城市方面对数据进行了分类。

评价该例句:好评差评指正

La tendance à la baisse de la natalité s'observe également lorsqu'on compare les groupes d'âge.

通过各年龄组也可以看出出生率下降的趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcoylant, alcoylation, alcoylbenzène, alcoyle, alcoylène, alcoylhalogène, alcoylhydrazine, alcoylidène, alcoylurée, alcyne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maître Lucas

Compare avec ce que tu avais écrit.

和你写的一下。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce contraste renforce l'impression de notre cerveau.

这种加强了我们大脑的印象。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Donc au démarrage c’était juste un modèle de comparaison.

所以在开始的时候只是一个

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce contraste acheva de le piquer.

这种终于刺痛了他。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Et enfin, contraste numéro 3, Sexytude et pauvreté.

最后,第三个,性感和贫穷。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C'est très flagrant quand on compare plusieurs œuvres.

当我们几个作品时这是很明显的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour le comprendre, reprenons notre comparaison avec les autres sources d'énergie.

了理解,再回和其他能源的上。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Il vit avec douleur qu'ils formaient un parfait contraste avec les siens.

他痛苦地看,这形成了完美的

评价该例句:好评差评指正
科技生活

On pourra maintenant les confronter à ces observations.

现在我们可以将它们与这些观测结果进行

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À titre de comparaison, le bestiaire de Lascaux ne date que de 18 000 ans.

,拉斯科洞窟壁画只有18000年的历史。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

On a des propriétés qui permettent d’être beaucoup plus sensible aux variations de contraste.

有一些特性使得我们度的变化更加敏感。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Donc vous pouvez dresser et faire votre voyage collaboratif grâce à ce comparateur.

借助这个网站,您可以准备并进行协作之旅。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le jeu des contrastes de couleurs complémentaires y est également très marqué.

同时画家明显使用了利用互补色增强的手法。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet étrange contraste, la dévotion et l’amour de la liberté, le frappa.

笃信宗教和热爱自由,这种奇特的使他大感动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et bien ici, ce sont les différences de contraste qui bernent notre cerveau.

度的差异欺骗了我们的大脑。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'aime porter beaucoup porter des vêtements confortables, beaucoup de couleurs, des couleurs contrastées.

我喜欢穿很多,穿舒适的衣服,很多颜色,色。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ceci dit, c'est intéressant de comparer donc euh… avec un autre pays.

所以话说这儿,和其他国家是件很有趣的事。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Que constates-tu en comparant tes deux oeufs le lendemain matin?

第二天早上,你你的两个鸡蛋,你发现了什么?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors certains vont trouver ça assez injuste, voire même carrément scandaleux.

有些人会说这样是相当不公平的,这么说简直是不像话。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un conspirateur au bal, c’est un joli contraste, pensait-elle.

“舞会上来了个阴谋家,真是绝妙的,”她想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aldéhydine, aldéhydique, aldéhydomutase, aldéhydro, alderman, aldimine, aldin, aldinamide, aldo, aldogan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接