有奖纠错
| 划词

1.À différents types et différentes échelles d'évaluation, différentes données.

1.不同类型和评估需要有不同数据,与会者强调有必要确定跨部门和共同需求。

评价该例句:好评差评指正

2.Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).

2.用作效率和效力衡雇员人均信息技术支出。

评价该例句:好评差评指正

3.Factory a une riche expérience à l'opération de séchage du bois, la corrosion et l'échelle de proportion!

3.本厂有丰富经验对木材烘干,防腐和比例!

评价该例句:好评差评指正

4.Cela s'impose tout particulièrement lorsque le nombre de dénominateurs est élevé (par. 33.2).

4.在存在各种各样衡情况下,这样做尤重要(第33.2段)。

评价该例句:好评差评指正

5.La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.

5.中之一是大和局部节。

评价该例句:好评差评指正

6.Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.

6.他们有益地确定了具体衡成功

评价该例句:好评差评指正

7.Ces objectifs permettront d'évaluer la mesure dans laquelle les techniques de traitement donnent les résultats attendus.

7.这些目标将成为评估替代处理技术是否有效

评价该例句:好评差评指正

8.C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.

8.这是商业捕捞鱼群典型

评价该例句:好评差评指正

9.N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.

9.我们不要忘记,选举结果将是衡

评价该例句:好评差评指正

10.La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.

10.第一种选择结果是按照单一对国家排位。

评价该例句:好评差评指正

11.La productivité portuaire sera un indicateur de succès ou d'échec à cet égard.

11.港口生产率将是衡这一方面成效

评价该例句:好评差评指正

12.La double question du terrorisme et des acteurs non étatiques constitue une nouvelle dimension.

12.一种新是恐怖主义和非国家行为者这一对问题。

评价该例句:好评差评指正

13.Le progrès doit se mesurer à l'aune du plein épanouissement de chaque individu.

13.必须把个人能否充分实现潜力,作为衡进展

评价该例句:好评差评指正

14.La mesure du succès de ces deux instances dépend de deux réalisations.

14.这两个实体是否取得成功有赖于两项成就。

评价该例句:好评差评指正

15.J'espère que tout cela restera un étalon de notre humanité.

15.我期望,我们将坚持不懈,将它作为衡我们人性

评价该例句:好评差评指正

16.L'utilité de l'examen se mesurerait en définitive d'après le niveau et la qualité de ces activités.

16.审查是否成功最终是后续活动水平和质

评价该例句:好评差评指正

17.Il serait pourtant utile de savoir quel degré de latitude elle se permet.

17.了解法院操作无论如何都是有益

评价该例句:好评差评指正

18.Chaque catégorie de droits serait transposée sous forme de mesures quantitatives spéciales.

18.然后,将每一类权利转化为具体

评价该例句:好评差评指正

19.Les terroristes, eux, mesurent leur succès au nombre de civils tués.

19.而对恐怖分子而言,每一个平民死亡却是衡他们成功

评价该例句:好评差评指正

20.La croissance fondée sur le PNB constitue-t-elle une bonne mesure de nos progrès pour l'avenir?

20.以国内生产总值主导增长作为衡我们进展对于将来是否够好呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿拉伯国家, 阿拉伯国家联盟, 阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Contrôler les choses à l'échelle de l'univers !

在整个宇宙尺度上!

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.L'échelle de cette formation peut être ajustée à n'importe quelle taille.

这个阵列尺度任意大小。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Qui sait, votre fameux magicien serait peut-être capable d’atteindre l’échelle du soleil.

即使在太阳尺度上。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

4.Je ne sais pas. Je n'arrive pas à réunir suffisamment d'informations sur la cristallisation de polymères dans l'espace, répondit l'IA.

“不知道,检索不有关天文尺度冰晶聚合体知识。”A.I.回答。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.C'est une variation très lente, mesurable à l'échelle de l'âge de l'univers.

在宇宙时间尺度上缓慢变化

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.Peut-“il” faire étalage de son pouvoir à une plus grande échelle ?

“‘它’可更大尺度地显示自力量吗?”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

7.J. : Et quel regard portez-vous donc sur le temps à l’échelle humaine, sur les unités de mesure ordinaires?

那么,你如何看待人类尺度时间,普通测量单位?

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.À l'échelle de la Terre, ça représente l'équivalent de la coquille sur une noix de coco. Miam!

在地球尺度上,它相当于椰子上壳。好吃!

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

9.Une écaille de pomme de pin se courbe grâce à son architecture structurée de façon hétérogène à l'échelle du nanomètre.

松果鳞片由于其在纳米尺度异质结构而发生弯曲。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
Food Story

10.Une balance très précise, pour peser les ingrédients au gramme près.

一个非常精确尺度,称量成分机翻

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20204月合集

11.On est alors ramené à  l'échelle des importances.

然后,我们又回了重要性尺度上。机翻

「La revue de presse 20204月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

12.Il se faisait en lui une révélation sentimentale entièrement distincte de l’affirmation légale, son unique mesure jusqu’alors.

他发现了一种感情,和法律上是非截然不同,而这法律过去一直是他唯一尺度

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

13.Cette vitesse permet ensuite de le classer sur différentes échelles.

然后,这种速度使得可在不同尺度上对其进行分类。机翻

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138月合集

14.Cela permettrait de mesurer en quelque sorte le succès de l'élection.

这将是衡量选举成功与否一个尺度机翻

「RFI简易法语听力 20138月合集」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

15.Dans notre vie courante, nous avons besoin d’une échelle de temps réduite relative à nos activités.

在我们日常生活中,我们需要一个缩短时间尺度,与我们日常活动相关。

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.C'est plus efficace que le dessin, parce qu'il est à taille humaine : il permet de s'orienter au quotidien.

这比绘画更有效,因为它是人类尺度:它允许你每天定位自

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810月合集

17.Il s'est hissé à la cinquième et dernière catégorie sur l'échelle de mesure de ces phénomènes.

在衡量这些现象尺度上,它已上升第五类,也是最后一类。机翻

「RFI简易法语听力 201810月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

18.Pour que votre démonstration soit vraiment convaincante, il faudrait pouvoir atteindre une échelle plus grande encore.

你们那个可耻魔术师仍有可能耍魔术,那种力量要真正令人信服,显示尺度还需更大些。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

19.T.Pesquet: Il faut qu'on sache faire sur la Lune, qu'on répète nos gammes.

- T.Pesquet:我们必须知道如何在月球上做,我们重复我们尺度机翻

「JT de France 2 202211月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

20.J'aime l'idée qu'on raconte l'histoire à visage humain, à taille humaine, par le point de vue d'un individu particulier.

我喜欢从人性角度,在人尺度上,从特定个人角度讲述故事想法。机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿拉伯语的(国家地区), 阿拉伯语化, 阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接