La dégradation des infrastructures a eu des conséquences particulièrement néfastes pour le secteur de l'énergie.
基础设施差严重影响能源部门尤其突出。
“Un homme inintelligent ou simplement lent dans sa compréhension ne deviendra jamais un bon footballeur.”
“一个不聪,或者理解能力差人永远不可能成为一名好足球运动员。”
C'est un domaine dans lequel, à mon avis, nous continuons d'être peu efficaces.
我认为,这是我们仍然做得很差一个方面。
Toutefois, la manière d'évaluer cette inefficacité n'est pas très claire.
但是,现没有充分阐应如何评估这种效力差情况。
L'utilisation de carburants de médiocre qualité pose un autre problème technique.
目前运输技一问题就是继续使用质量比较差燃料。
L'organisation fait également valoir que les entrepreneurs rechignent à appuyer des projets peu rentables.
该组织还指出,企业界认为很难支持投资收差项目。
Les dispensatrices n'opteront pas de plein gré pour des soins rémunérés de qualité inférieure.
照料者不愿意用花了钱而质量又差照料来取代自己亲自照料。
Ces divers éléments dénotent des succès et un impact variables dans la mise en œuvre.
总来说,这实施成功和作用方面基本上是一个有好有差情况。
Dans les régions défavorisées (Talas et Batken), cette proportion est de 19 à 24 %.
条件差地区(塔拉斯州和巴特肯州),该指数降至19−24%。
2 est la différence entre 7 et 5.
2是7与5差。
En cas d'adoption par le beau-père (la belle-mère), il n'est pas nécessaire d'observer la limite d'âge.
如果儿童被继父或继母领养,则上述年龄差限定条件不适用。
De nouvelles initiatives ont été lancées pour encourager les laboratoires peu performants à introduire de bonnes pratiques.
为鼓励工作业绩差实验室采用好管理方法提出了新倡议。
Des systèmes semblables à EUPOS peuvent être conçus pour d'autres régions.
世界其他地区可开发类似差比导航系统。
Certains d'entre eux ont entamé ce processus depuis six à neuf ans et sont encore loin d'aboutir.
其中一些国家加入进程已经拖了六至九年,而且离结束进程还差很远。
Le racisme n'était pas simplement la conséquence de l'ignorance ou de conditions ou circonstances économiques ou sociales difficiles.
种族主义不只是一个无知或经济落后或社会条件或环境差问题了。
On trouvera à l'annexe V un tableau des fonctionnaires selon le sexe et l'échelle des salaires.
附件五载有按性别及薪差分列公务员。
Elles sont souvent défavorisées sur le plan de l'éducation, de la santé, du logement et des autres services publics.
他们得到教育、保健、住房和其他服务通常是很差。
Peu nombreux, mal rémunérés et insuffisamment formés, les magistrats sont d'autant plus dépourvus des qualifications juridiques voulues.
一个法官人数少、薪酬低、素质差体系中,具有必要法律任职资格人就更少了。
Le coup-par-coup ne laisse guère de traces et a de piètres résultats en termes de renforcement des capacités.
“一次性”行动留下东西微乎其微,从能力建设角度来看,成绩是很差。
Et à dix heures moins deux, il se lève. Dix minutes plus tard, il est de retour.
十点差两分时候,他起身。十分钟后,他回来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On nous a servi de la vraie piquette !
只给了我们酒!
On est bien loin d'un élevage de poulets fermiers.
我们和农场养鸡很远。
Sur le côté sécuritaire, on va loin.
安全方面,我们太远了。
Je n'ai jamais été aussi mal reçu de toute ma vie.
我这辈子还没受过这么待遇呢。
Attention ! Les femmes n'aiment pas les mauvais danseurs!
听好了!女人们喜欢跳舞人!
Moi je dirais que non, parce que on donne cette très mauvaise réputation aux parisiens.
我感觉是,因为大家给予巴黎人非常名声。
Le résultat est très loin du rondin de bois.
这个成品和“圆木”很远。
C’est le film le plus mou que j'aie jamais vu et les comédiens sont très mauvais.
这简直是很电影,员表好。
Étais-je donc si mal à Rome ? demanda Monte-Cristo.
“我罗马是住得这样?”基督山微笑着说。
Les fumeurs ou les personnes ayant une mauvaise hygiène bucco-dentaire sont également susceptibles d'endurer ce trouble gustatif.
吸烟者或口腔卫生人可能会患上这种味觉障碍。
Je crois que les lycées d'excellence et les prépas dans les banlieues difficiles, c'est très très bien.
我觉得很好中学和条件郊区预备班,都很好。
Mais voilà, une seule petite erreur et ce fut un infranchissable gouffre pour Newton et sa clique.
但所那么一点点,对牛顿或其他人来说是一道可逾越鸿沟。
Alors, toutes mes affaires sont là, il ne me manque plus que mon cartable.
然后,我所有东西都那了,还我书包。
Et c'est un poil plus strict, avec notamment un taux mauvais à partir de 1000 UFC pour 100 ml.
这些标准稍微严格一些,特别是超过1000个菌落形成单位(UFC)每100毫升,水质就是。
Ils avaient embarqué sur des petits bateaux de mauvaise qualité.
他们登上了质量小船。
À minuit moins dix, il demeura seul dans la salle avec Pattenrond.
十二点十分时候,休息室里就只剩下他和克鲁克山了。
Es-tu bête ! … Tiens ! je jure d’être gentil. On n’est pas plus méchant qu’un autre, va !
“你真傻!… … 好,我发誓以后对你一定体贴。我会比别人,快别哭啦!”
Des stagiaires peu assidus et peu contrôlés, estime la justice.
勤奋、控制力学员,认为正义。
Dans ce centre de loisirs mal isolé, la facture a presque doublé.
这个隔热休闲中心,账单几乎翻了一番。
Il ne manque plus qu'à accrocher notre jolie couronne de Noël, Hop !
就挂上漂亮圣诞花环,跳!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释