有奖纠错
| 划词

La dégradation des infrastructures a eu des conséquences particulièrement néfastes pour le secteur de l'énergie.

基础设施严重影响能源部门尤其突出。

评价该例句:好评差评指正

“Un homme inintelligent ou simplement lent dans sa compréhension ne deviendra jamais un bon footballeur.”

“一个不聪,或者理解能力人永远不可能成为一名好足球运动员。”

评价该例句:好评差评指正

C'est un domaine dans lequel, à mon avis, nous continuons d'être peu efficaces.

我认为,这是我们仍然做得很一个方面。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la manière d'évaluer cette inefficacité n'est pas très claire.

但是,现没有充分阐应如何评估这种效力情况。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de carburants de médiocre qualité pose un autre problème technique.

目前运输技一问题就是继续使用质量比较燃料。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation fait également valoir que les entrepreneurs rechignent à appuyer des projets peu rentables.

该组织还指出,企业界认为很难支持投资收项目。

评价该例句:好评差评指正

Les dispensatrices n'opteront pas de plein gré pour des soins rémunérés de qualité inférieure.

照料者不愿意用花了钱而质量又照料来取代自己亲自照料。

评价该例句:好评差评指正

Ces divers éléments dénotent des succès et un impact variables dans la mise en œuvre.

来说,这实施成功和作用方面基本上是一个有好有情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans les régions défavorisées (Talas et Batken), cette proportion est de 19 à 24 %.

条件地区(塔拉斯州和巴特肯州),该指数降至19−24%。

评价该例句:好评差评指正

2 est la différence entre 7 et 5.

2是7与5

评价该例句:好评差评指正

En cas d'adoption par le beau-père (la belle-mère), il n'est pas nécessaire d'observer la limite d'âge.

如果儿童被继父或继母领养,则上述年龄限定条件不适用。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles initiatives ont été lancées pour encourager les laboratoires peu performants à introduire de bonnes pratiques.

为鼓励工作业绩实验室采用好管理方法提出了新倡议。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes semblables à EUPOS peuvent être conçus pour d'autres régions.

世界其他地区可开发类似比导航系统。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux ont entamé ce processus depuis six à neuf ans et sont encore loin d'aboutir.

其中一些国家加入进程已经拖了六至九年,而且离结束进程还很远。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme n'était pas simplement la conséquence de l'ignorance ou de conditions ou circonstances économiques ou sociales difficiles.

种族主义不只是一个无知或经济落后或社会条件或环境问题了。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe V un tableau des fonctionnaires selon le sexe et l'échelle des salaires.

附件五载有按性别及薪分列公务员

评价该例句:好评差评指正

Elles sont souvent défavorisées sur le plan de l'éducation, de la santé, du logement et des autres services publics.

他们得到教育、保健、住房和其他服务通常是很

评价该例句:好评差评指正

Peu nombreux, mal rémunérés et insuffisamment formés, les magistrats sont d'autant plus dépourvus des qualifications juridiques voulues.

一个法官人数少、薪酬低、素质体系中,具有必要法律任职资格人就更少了。

评价该例句:好评差评指正

Le coup-par-coup ne laisse guère de traces et a de piètres résultats en termes de renforcement des capacités.

“一次性”行动留下东西微乎其微,从能力建设角度来看,成绩是很

评价该例句:好评差评指正

Et à dix heures moins deux, il se lève. Dix minutes plus tard, il est de retour.

十点两分时候,他起身。十分钟后,他回来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


myorythmie, myosarcome, myosclérose, myose, myosérum, myosine, myosis, myosite, myositeossifiante, myosolénome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

On nous a servi de la vraie piquette !

只给了我们酒!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On est bien loin d'un élevage de poulets fermiers.

我们和农场养鸡很远。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sur le côté sécuritaire, on va loin.

安全方面,我们太远了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je n'ai jamais été aussi mal reçu de toute ma vie.

我这辈子还没受过这么待遇呢。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Attention ! Les femmes n'aiment pas les mauvais danseurs!

听好了!女人们喜欢跳舞人!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Moi je dirais que non, parce que on donne cette très mauvaise réputation aux parisiens.

我感觉,因为大家给予巴黎人非常名声。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le résultat est très loin du rondin de bois.

这个成品和“圆木”很远。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est le film le plus mou que j'aie jamais vu et les comédiens sont très mauvais.

这简直是很电影,好。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Étais-je donc si mal à Rome ? demanda Monte-Cristo.

“我罗马是住得这样?”基督山微笑着说。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les fumeurs ou les personnes ayant une mauvaise hygiène bucco-dentaire sont également susceptibles d'endurer ce trouble gustatif.

吸烟者或口腔卫生可能会患上这种味觉障碍。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Je crois que les lycées d'excellence et les prépas dans les banlieues difficiles, c'est très très bien.

我觉得很好中学和条件郊区预备班,都很好。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais voilà, une seule petite erreur et ce fut un infranchissable gouffre pour Newton et sa clique.

但所那么一点点,对牛顿或其他人来说是一道可逾越鸿沟。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Alors, toutes mes affaires sont là, il ne me manque plus que mon cartable.

然后,我所有东西都那了,还书包。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et c'est un poil plus strict, avec notamment un taux mauvais à partir de 1000 UFC pour 100 ml.

这些标准稍微严格一些,特别是超过1000个菌落形成单位(UFC)每100毫升,水质就是

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Ils avaient embarqué sur des petits bateaux de mauvaise qualité.

他们登上了质量小船。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À minuit moins dix, il demeura seul dans la salle avec Pattenrond.

十二点十分时候,休息室里就只剩下他和克鲁克山了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Es-tu bête ! … Tiens ! je jure d’être gentil. On n’est pas plus méchant qu’un autre, va !

“你真傻!… … 好,我发誓以后对你一定体贴。我会比别人,快别哭啦!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des stagiaires peu assidus et peu contrôlés, estime la justice.

勤奋、控制力学员,认为正义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans ce centre de loisirs mal isolé, la facture a presque doublé.

这个隔热休闲中心,账单几乎翻了一番。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Il ne manque plus qu'à accrocher notre jolie couronne de Noël, Hop !

挂上漂亮圣诞花环,跳!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


myrcène, myria, myria-, myriabit, myriacanthe, myriade, myriahertz, myrialitre, myriamètre, myrianthe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接