Que jaime à faire apprendre un nombre utile aux sages!
我好想学会先贤们常一个数字!
L’un des plus courants est le PIB, qui signifie produit intérieur brut.
常之一PIB,国内生产总值。
Les personnifications sont fréquentes en poésie.
拟人法在诗里常。
Le viol systématique est devenu une arme de guerre courante.
蓄意强奸现已成为常战争武器。
Elles ont le plus souvent entraîné un blâme et des mesures d'éducation surveillée.
训诫和教育监督常措施。
La forme la plus commune est le Depo Provera.
常避孕形式甲孕酮避孕针。
Le BSCI note que les sociétés écrans ont fréquemment recours à ce montage.
监督厅指出,这外壳公司常营业手法。
Les plus courants sont la pilule contraceptive et les dispositifs intra-utérins.
常避孕药具避孕丸和宫内避孕器。
On en vint alors communément à remplacer l'expression administration publique par celle de gestion publique.
常语已经不公共行政,而成为公共管理。
L'espagnol et le chinois sont les langues maternelles les plus répandues parmi les non-anglophones.
非英语人口中常母语西班牙语和汉语。
La pilule et le préservatif sont loin devant les deux méthodes contraceptives les plus répandues.
常两种方法显然口服避孕药和避孕套。
La terminologie habituelle n'était pas très utile; une approche possible consisterait à chercher des critères pertinents.
常语帮助不大,寻找相关标准可能个办法。
La présence physique de l'Autorité intérimaire dans certains aéroports fréquemment utilisés est indispensable.
索马里民航空看守局必须实际派人驻在常机场。
Au nombre des méthodes traditionnelles les plus courantes figurent l'abstinence périodique et le retrait.
常传统方法包括安全期避孕法(定期禁欲)和体外射精。
Les accords volontaires étaient apparemment d'application courante dans les secteurs de l'énergie et de l'industrie.
在能源和工业部门,自愿协议看来也常政策工具之一。
Le système le plus couramment utilisé est celui des « deux piles ».
更常办法称为“双堆制”:采掘者为联阵和自己各采掘一堆含钻沙石。
Pour atteindre cet objectif on a généralement recours à la réglementation et à des systèmes d'incitation.
监管和激励实现这一目标常手段。
Lorsque les blagues se développèrent, l'un des pièges les plus courants était l'offrande de faux poissons.
所以当愚人节捉弄人习俗流传开来,捉弄人常手段就赠送假鱼啦。
La priorité devrait être donnée aux dispositions couramment utilisées qu'il est possible d'appliquer dans l'infrastructure existante.
应优先考虑那些常、可以通过现有设施开展措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un mot qui est un peu moins utilisé.
glace是一个现在不太用的词。
La lettre e en français est la plus utilisée.
法语字母e是用的。
Ces pierres ressemblent aux sceaux que les Chinois utilisent souvent.
这些字块就像国人用的印章。
Avec l'accent d'un pauvre qui reçoit l'aumône.
那声音正是穷人接受布施所用的。
Donc voilà, on a fait une sélection de 20 verbes très communs du langage familier.
好啦,我们选了20个用的通俗语。
" Mais" est le mot le plus utilisé pour exprimer l'opposition entre deux idées.
Mais是表两个想法之间对立关系用的词。
Regarde, ce sont les mots les plus utilisés en français.
看,这些都是法语里用的一些词。
Voilà ce sont les noms communs les plus utilisés en français.
这些是法语用的普通名词。
Des conneries c'est un mot très courant.
conneries是个很用的词。
Mais alors, pourquoi dit-on souvent que la langue la plus parlée, c'est l'anglais ?
可是,为什么人们经,英语是用的语言呢?
" Mettre le paquet" là encore c'est une expression assez utilisée.
Mettre le paquet,这个表也挺用的。
En fait, c'est une tactique courante utilisée par la police pendant les interrogatoires.
事实上,这是警方在审讯犯人时用的策略。
D'ailleurs, sur les 10 noms français les plus courants, 7 sont des prénoms.
另外,在法国用的10个姓氏,有7个是名字。
Alors, nous allons voir dans un tout petit moment, les prépositions principales et leurs utilisations principales.
那么,稍后呢,我们将看一些用的介词以及它的一些用用法。
C'est un mot très utilisé à l'oral.
这是一个非用的词。
Aujourd'hui, j'ai pour vous 15 phrases utiles au quotidien en français, mais pas seulement, dans d'autres langues aussi.
今天,我为你准备了15个日生活用的句子,不仅仅是法语用的,在其他语言也很用。
C’est toujours une bonne tactique en coquinerie que d’avoir l’air de reconnaître quelqu’un qu’on ne connaît point.
这些是无赖用的策略,装出认识一个不相识的人。
Pourquoi ? Parce que c'est la personne la plus utilisée.
为什么呢? 因为这是用的人称。
Cela dit, voici 10 phrases courantes que les personnes narcissiques disent, et ce qu'elles signifient vraiment.
到这儿,这里是自恋者用的10句话,以及它们的真正含义。
Eh bien, parmi les plus utilisés, on retrouve énormément de prépositions.
好的,在这些用的词当,我们能够发现大多数都是介词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释