有奖纠错
| 划词

Cette pratique retarde l'arrivée sur le marché de médicaments génériques concurrentiels.

这种“常青化”手法延迟了有竞争性学名进入市场。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique consiste à obtenir de nouveaux brevets sur un médicament breveté en y apportant des modifications mineures.

常青化”指是通过作出较小改动使现有专利品获得新专利。

评价该例句:好评差评指正

Utilisée de façon judicieuse, cette faculté laissée aux pays peut contribuer à limiter la pratique du prolongement de brevet.

这种做法如果使用恰到好处有助于对“常青化”手段加以限制。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue du droit à la santé, le prolongement («evergreening») des brevets par les compagnies pharmaceutiques est particulièrement préoccupant.

从健康权角度来看,医公司实行专利“常青化”格外令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Linyi principalement à la promotion immobilière que la médecine: chèvrefeuille, Rendong Teng, Hawthorn films, Xu Changqing, le gingembre, noyau de pêche, tels que le gypse.

主要经营临沂地才:金银花、忍冬藤、山楂片、许常青、姜片、桃仁、石膏等。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence de cet avis, le Groupe de travail prie le Gouvernement de prendre les mesures nécessaires pour remédier à la situation de Ouyang Yi et de Zhao Changqing.

提出上述意见之后,工作组请该国政府采取必要,对欧阳懿和赵常青情况进行补救。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement fédéral du Canada et la Cour suprême canadienne ont également estimé que des sociétés utilisaient le système canadien d'établissement d'un lien pour prolonger la durée de validité de leurs brevets.

加拿大联邦政府及最高法院也承认,各公司一直利用加拿大连接制度使其专利“常青化”。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, un certain nombre d'accords de libre-échange existants ou en cours de négociation restreignent, voire suppriment ces flexibilités en exigeant des parties qu'elles protègent par brevet la seconde application, ce qui permet de prolonger la durée de validité des brevets existants.

然而,一些已经签署、或正谈判自由贸易协定限制、甚至取消这一灵活性,要求各方对第二次使用提供专利保护, 从而允许专利持有者使现有专利“常青化”。

评价该例句:好评差评指正

La faculté de définir des critères rigoureux en matière de brevetabilité et d'exclure certaines inventions est un outil important dont les pays peuvent se servir pour remédier au prolongement des brevets et s'assurer que des brevets ne sont délivrés que pour de vraies inventions dans le secteur pharmaceutique.

可自由确定较高授予专利标准并排除某些发明,这是一种重要工具,各国可加以利用,以处理“常青化”做法并确保只有医领域真正发明才得到专利。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement et les PMA devraient adopter des normes strictes en matière de brevetabilité et prévoir des exclusions de la brevetabilité, concernant notamment les nouvelles formes, la nouvelle ou la seconde utilisation et les combinaisons, afin de remédier au problème de la prolongation de la durée de vie des brevets et de faciliter la mise sur le marché de médicaments génériques.

发展国家和最不发达国家应设立较高可授予专利标准并且规定拒绝授予专利内容,如新形式和新用途或第二用途以及混合物,以便处理“常青化”现象并帮助学名上市。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail estime que les activités susmentionnées, pour critiques qu'elles soient à l'encontre du Gouvernement, ne relèvent pas moins du droit à la liberté d'expression, qui comprend la liberté de rechercher, de recevoir et de répandre des informations et des idées de toute espèce, sans considérations de frontières, sous une forme orale, écrite, imprimée ou par tout autre moyen, y compris l'Internet, de Ouyang Yi et Zhao Changqing.

工作组认为,上述活动即使是对政府进行批评,也仍然未超出欧阳懿和赵常青言论自由范畴,这种自由包括搜寻、接收和传播口头、书面、印刷形式或通过包括因特网其他媒介提供各种形式信息和思想,而不论是否超出国界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大公无私的, 大功, 大功告成, 大功劳, 大功率, 大功率船, 大功率的, 大功率发动机, 大功率汽车, 大钩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Ils hurlaient et chantaient à pleins poumons que leur club ne périrait pas. Plusieurs m'ont fait des signes. L'un m'a même crié: «On les a eus.»

他们扯着嗓子喊叫,唱歌,说他们的俱乐部。好几个人跟我打招呼。其中有一个甚至我喊:“我们赢了他们。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle se dressait au sommet d'une colline dominant le village, certaines de ses fenêtres condamnées par des planches, le toit dépourvu de tuiles en plusieurs endroits, la façade envahie d'un lierre épais qui poussait en toute liberté.

在小山上,山下是村庄,有时窗户用板封着,屋顶上瓦片不全,藤爬满屋前,已很久无人打理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大关口, 大观, 大观园, 大官, 大管, 大管吹奏者, 大管风琴, 大管手, 大规模, 大规模的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接