有奖纠错
| 划词

Si l'accident entraîne l'invalidité du travailleur, une rente lui est versée.

如果事故或疾病导致工人伤残,他有权获得终身

评价该例句:好评差评指正

3 Le conseil maintient qu'il y a eu discrimination et ajoute que les revalorisations annoncées sont dérisoires.

律师坚持他提出歧视指控,并指出对于调整并没有任何实质意义。

评价该例句:好评差评指正

Elles se présentent sous forme d'indemnités journalières pour les incapacités temporaires et de rentes en cas d'incapacité permanente.

对暂时失去能力者采取每日津贴形式,对永久失去能力者则采取发给办法。

评价该例句:好评差评指正

Comme les autres pensionnés, les bénéficiaires de pensions d'invalidité ont droit à de nombreuses indemnités, réductions et subventions supplémentaires.

与其他领取人员一条件领取“伤残人福利金”人员也可享受各种额外补贴、优惠和补助等。

评价该例句:好评差评指正

La répartition entre le remboursement du capital et les intérêts doit être faite en traitant les contrats de location comme un paiement périodique.

在分摊还本和付息额时应将租金款额作为一种看待。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les rentes, la Commission doit examiner si celles-ci doivent être considérées comme une créance unique ou comme des créances multiples.

关于,委员会须考虑将金付款视为单项应收款还是多项应收款。

评价该例句:好评差评指正

Cette allocation, financée par l'État, s'adresse aux personnes handicapées qui ne peuvent prétendre ni à un avantage vieillesse, ni à une rente d'accident du travail.

这项由国家资助津贴,发给既不能享受养老金、又无法靠工伤事故残疾人。

评价该例句:好评差评指正

Les Opérations doivent aussi à titre prioritaire organiser le versement des annuités qui seront dues aux participants à compter de leur départ à la retraite.

此外,业务处还必须优先设立在这些参与人从23个成员组织中任何组织退休时需向他们支付长期

评价该例句:好评差评指正

Si, après la période de rééducation, la capacité de travail de l'intéressé apparaît toujours réduite de 50%, une "rente d'invalidité" lui est versée à titre permanent.

如果伤者在受教育期结束后仍有一定能力,但其从事有酬能力降低了50%,该伤者可永久性享受“伤者”。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse a reçu près de 200 demandes de renseignements et d'estimations et quelque 60 retraités ont déjà choisi de profiter de l'option qui leur était ainsi offerte.

养恤基金收到近200份要求提供信息和估算值请求,约60名退休者已选择购买此类

评价该例句:好评差评指正

La majoration sera désormais de 3% pour la première année travaillée, puis de 4% pour les années suivantes et de 5% pour les années à partir de 65 ans.

现行「增价」为每多工作一给予3%,将改为第一为4%,第二起(限65岁以上)则为5%。

评价该例句:好评差评指正

2 Ces dispositions légales ont eu pour conséquences de "geler" pour l'avenir le montant de ces indemnités et d'empêcher leur conversion en pensions de réversion pour les veuves des bénéficiaires.

这些法律规定后果是,这些幅度今后将予以“冻结”,而且不能将它们转变为付给受益人寡妇复归养老金。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les personnes qui ne bénéficient pas de prestations de chômage en recevront à concurrence du montant financé par l'État jusqu'à ce qu'elles atteignent l'âge de la pension.

这些条款规定,经有关个人同意,失业津贴发放给在两之内可领取养老金并至少已有15国家社会保险纪录人;没有领取失业津贴人可以领取相当于国家补贴收入失业津贴,直至其达到退休龄。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, afin de tenir compte des services rendus par les anciens militaires d'origine africaine, le législateur prévoit d'octroyer des indemnités annuelles aux anciens titulaires de pension, redevenus nationaux des pays africains indépendants.

但是,为了承认非洲籍老兵作出服务,法律规定可以向那些曾经有权获得养老金,但后来成为独立非洲国家国民那些人发放

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les pensions des militaires retraités originaires de France n'ont pas été converties en indemnités viagères personnelles et continuent donc à faire l'objet de réévaluations et à être convertibles en pensions de réversion.

另一方面,法国本土退役士兵养老金却并未转成个人终身,因此可以继续得到重新评估,并能转成复归养老金。

评价该例句:好评差评指正

On estime que la valeur totale des prestations périodiques supplémentaires et des versements de départ au titre de la liquidation des droits, dont les Opérations ont à s'occuper, représente près d'un milliard de dollars par an.

c 据估计,业务处计算、核实和安排每支付追加定期养恤金和现金结算总额达近10亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, comme précédemment indiqué, ceux-ci sont nécessairement plus concentrés sur l'établissement des prestations qui sont versées aux participants pendant des années à partir du moment où ils quittent une des 23 organisations affiliées pour prendre leur retraite.

然而,正如在前面指出,这些工作人员必然需要更注重确定参与人自基金23个成员组织退休时应该领取长期

评价该例句:好评差评指正

Les enfants légitimes, illégitimes et les enfants d'un autre lit dont un des parents ou les parents sont décédés sont habilités à percevoir une rente ou une pension de veuvage qui compense leur droit à la pension alimentaire.

父母一方或双方死亡子女、非婚子女以及过继子女有权通过丧偶得到抚养费。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'assurance pour soins de longue durée a été introduite, les soignants du secteur informel ont bénéficié pour la première fois obligatoirement du régime d'assurance pension et ont également été couverts par le régime d'assurance contre les accidents.

在实行长期看护保险时,非正式看护人第一次强制参加保险,同时加入事故保险制度。

评价该例句:好评差评指正

Une fois notifiées aux débiteurs, les dispositions du jugement de divorce, relatives à la pension alimentaire et à la rente de divorce, peuvent donner lieu à des poursuites pénales pour abandon de famille en vertu de l'article 53 bis.

有关费和离婚离婚判决书一经送达当事人后,可按增补第53条,对遗弃家庭者进行刑事追究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bastin, bastinage, basting, bastingage, bastinguer, bastinite, bastion, bastionné, bastionner, bastite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Il a vingt-cinq mille francs de rente.

“他有两万五千法郎年金。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le vieux druide n’a pas tout placé en viager.

这老祖宗也许不曾把全部财产变作终身年金

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cela tient à une rente empochée ; il y a eu une échéance hier.

那是因为他们收了一笔年金,昨天了付款日期。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Qui vous l'a dit ? cria le rentier.

" 是谁告?" 年金收入者叫着问。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le rentier regarda sa chaise et s'assit, après une hésitation.

年金收入者看看椅子,迟疑一会儿,坐下了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sa famille se soucie bien de cette misère ! elle hérite de quinze mille louis de rente.

“他家人会记住这个不幸,但他家继承财产年金就达一万五千路易。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Tiens, Voldemort, tu pourrais acheter un viager, toi ?

好吧,伏地魔,你能买终身年金吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Laurent Lambert l'a achetée en viager, mais il a pu y vivre directement.

Laurent Lambert 买了它作为终身年金,但他可以直接住在那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

G.Caillebotte est un riche héritier, un rentier parisien qui fait partie du groupe des impressionnistes.

G.Caillebotte 是一位富有继承人,一位巴黎年金领取者,属于印象派团体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'acheteur verse une somme, puis une rente chaque mois au vendeur tout en habitant le logement.

在住宿期间每月支付一笔款项,然后支付年金

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ces soixante livres, accumulées depuis trente-cinq ans, lui avaient permis de placer récemment quatre mille livres en viager chez maître Cruchot.

一年六十法郎,积了三十五年,最近居然有四千法郎存在公证人克罗旭那儿做终身年金

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'opinion générale de Tarrou sur le petit rentier se résumait dans ce jugement : « C'est un personnage qui grandit. »

塔鲁对这位矮个儿年金收入者总看法可以归纳在这句评语里:" 那是个正在提高自己人物。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le viager libre permet de devenir propriétaire de son logement et d'y vivre.

免费终身年金成为主人并住在那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La présidente de l'Assemblée nationale a comme prévu activé l'article 40 pour faire barrage à l'abrogation de la réforme des retraites.

国会主席按计划启动了第 40 条,以阻止废除年金改革。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou, qui regardait le rentier avec bienveillance, dit qu'il connaissait les chiffres, que la situation était grave, mais qu'est-ce que cela prouvait ?

一直宽厚地望着这个年金收入者塔鲁回答说,他知道那些数字,情况十分严重,但这一切说明了什么呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces messieurs jouissaient de six à huit mille livres de rente ; quatre tenaient pour la Quotidienne, et trois pour la Gazette de France.

这些先生们都有七、八千利弗尔年金收入;四位支持《每日新闻》,三位支持《法兰西报》。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Nous verrons comment acheter quand la banque ne vous suit pas, grâce au viager libre, qui permet d'habiter tout de suite son logement.

我们将了解如何在银行不关注情况下购买,这要归功于免费终身年金, 它使可以立即安居乐业。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Un de ses premiers actes fut de donner douze cents francs de rente viagère à Nanon, qui, possédant déjà six cents autres francs, devint un riche parti.

第一批行事中间,一桩便是给了拿侬一千二百法郎终身年金。拿侬原来有六百法郎,加上这一笔,立刻变成一门有陪嫁好亲事。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et quand Rambert arriva à la porte, le rentier ajoutait, avec beaucoup d'énergie dans la voix : -Du reste, mon idée est que vous n'arriverez à rien.

当朗贝尔来门口时,这位年金收入者正用非常有力声音补充说:" 此外,我想法是,你们什么结果也得不。"

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tiens ! dit-il à sa fille, voilà une inscription de dix mille livres de rente, envoie-la à ton Julien, et qu’il me mette bien vite dans l’impossibilité de la reprendre.

“瞧!这是一万利弗尔年金证书,把它送给你于连,让他快办,别让我把它收回来。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bât, bata, bataclan, batai, bataille, batailler, batailleur, bataillon, batangas, bâtard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接