有奖纠错
| 划词

Ceci vaut également pour la construction du Mur à l'intérieur de la partie annexée illégalement de Jérusalem-Est.

这也适用于在非法并吞东耶路撒部分地区内建围墙。

评价该例句:好评差评指正

Il doit donc être considéré comme un instrument d'annexion en violation du droit international.

因此,必须将其看作是一种并吞手段,违反国际法。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité, dans sa résolution 476 (1980) a condamné l'annexion par Israël de Jérusalem-Est.

安全理事会第476(1980)号决议谴责以色列并吞东耶路撒为。

评价该例句:好评差评指正

L'ultime objectif de toutes ces initiatives est de jeter les bases de l'annexion future de ces territoires.

这一终极目是为将来并吞这些领土创造基础。

评价该例句:好评差评指正

Je recommande aux dirigeants de la Turquie d'abandonner leurs menaces d'annexer la partie occupée de Chypre.

我建议土耳其领导人放弃其并吞被占领塞浦路斯部分威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet s'inscrit dans une série de mesures visant à consolider l'annexion illégale de Jérusalem-Est par Israël.

因此,这种做法是固以色列非法并吞东耶路撒一系列措施之一。

评价该例句:好评差评指正

Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.

突厥Chaganta通过并吞整个中亚Dvurechye (两河之间地域)迅速地扩展了疆域。

评价该例句:好评差评指正

Certains avantages (assurance maladie, retraites, liberté de circulation, etc.) sont liés à ces droits de résidence.

被非法并吞入耶路撒土地被用来建筑非法以色列定居点,以便改变该地区人口组成。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa résolution 497 (1981), le Conseil a condamné l'annexion alléguée par Israël du Golan syrien occupé.

安理会第497(1981)号决议谴责据称以色列并吞被占领叙利亚戈兰为。

评价该例句:好评差评指正

Elle représenterait également un rejet de toute prétention d'Israël ou de toute tentative de ce pays d'annexer des territoires.

这也将是拒绝承认和抵制以色列并吞土地任何要求或企图。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire ainsi annexé représente 1,2 % de la superficie totale de la Cisjordanie occupée et compte 249 000 Palestiniens.

并吞领土占被占领西岸1.2%,拥有巴勒斯坦人口249 000人。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire ainsi annexé représente 1,2 % de la superficie totale de la Cisjordanie occupée et compte 249 000 habitants palestiniens.

并吞领土占被占领西岸1.2%,拥有巴勒斯坦人口249,000人。

评价该例句:好评差评指正

Après le rattachement de l'Arménie et du Karabakh à la Russie, ils ont commencé à regagner leur patrie.

在俄罗斯并吞亚美尼亚和卡拉巴赫之后,他们又开始回到自己家乡。

评价该例句:好评差评指正

La politique marocaine d'annexion économique du Sahara occidental constitue une violation claire du droit du peuple sahraoui à l'autodétermination.

摩洛哥从经济上并吞西撒哈拉政策显然侵犯了撒哈拉人民自决权利。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, nous n'avons jamais eu de représentation dans ces États et nous ne reconnaissons pas la légalité de l'annexion aujourd'hui.

因此,我国在这几个国家境内从未派驻任何代表;我国现在不承认并吞这几个国家合法性。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation et l'annexion de l'Estonie par l'Union soviétique a entièrement démantelé le système étatique et la société de la République d'Estonie.

苏维埃联盟对爱沙尼亚占领和并吞,完全摧毁了爱沙尼亚共和国国家制度和社会。

评价该例句:好评差评指正

Comme la Cour le dit au paragraphe 121, le mur ne constitue pas à l'heure actuelle, en soi, une annexion de fait.

正如本法院在第121段中指出,这堵墙本身在目前不构成实际并吞

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, rares sont ceux qui se soucient du sort de cette population, la communauté internationale s'étant accoutumée à l'annexion illégale de Jérusalem.

不幸是,他们苦难没有获得国际社会重视,国际社会已经渐渐习惯于耶路撒被非法并吞这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Israël vise l'annexion de facto du territoire palestinien en créant sur le terrain un fait accompli qui pourrait fort bien devenir permanent.

它正在努力通过在当地造成一种很有可能成为永久性既成事实来对巴勒斯坦土地进事实上并吞

评价该例句:好评差评指正

Cette annexion a été condamnée au plan international et qualifiée de mesure « n'ayant aucune validité juridique » par une résolution du Conseil de sécurité.

这项并吞受到国际谴责,安全理事会一项决议宣布它“没有法律效力”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不正当交易者, 不正当竞争, 不正当利益, 不正规, 不正规的, 不正经的, 不正经的女子, 不正经的人, 不正经的舞女, 不正确,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La femelle s'empare immédiatement de la boule blanche en se posant à sa hauteur et l'aspire dans son ventre.

雌性蝾螈立刻游到白球的同一高度上,夺取白球,并吞到肚子

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Du reste, ils pouvaient bien saccager Vandame, cela mûrissait le plan de conquête qu’il méditait. Et, à midi, il déjeuna, seul dans la vaste salle, servi en silence par le domestique, dont il n’entendait même pas les pantoufles.

不过,他们骚扰一下达姆也是好事,这使他朝思暮想的并吞达姆矿的计划成熟了。后来,他一个人在空洞的餐午饭,仆人悄悄地给他端来午饭的时候,他连脚步声都没听到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不支持的, 不支持地, 不只, 不知, 不知不觉, 不知不觉地, 不知耻, 不知从何开头, 不知从何入手, 不知道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接