Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !
定会耸耸肩膀,你当作孩子看待!
Elle le fait passer pour son fils.
她当作儿子。
Il portait une dentelle en guise de cravate.
系上条花边当作领带。
Accepter ce bijou comme souvenir ou en souvenir .
请您接受这件首饰当作纪念.
Toujours mettre une couleur qui claque, un détail qui tranche, quelque chose qui interpelle.
始终色彩当作主打,零售店。
Vous pouvez voir en moi un camarade sûr.
你可以我当作可靠的同志。
Mon dieu! Il a transformé sa sauterelle en cerf-volant.
上帝啊!风筝当作飞机了。
Je le tiens pour un homme honnête.
我当作是个诚实的人。
Nous donnons ces fleurs aux professeurs comme cadeau!
3我这些花送给老师,当作礼物!
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个爱情当作信仰的年代也随之远去。
On pourra toujours faire comme si cela ne faisait pas de différence.
我总是能够当作这样做并没什么差别。
Dans un premier temps, la photo est diffusée comme étant celle du dictateur.
起初这张相片是被人当作希特勒的相片发布的。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚拟世当作现实中可见的崇拜对象。
Il n'y a pas de raison de prendre Israël pour cible.
没有理由将以色列当作目标。
Ils le considèrent comme un imbécile.
当作个白痴 。
En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.
举动都能按着习惯,就永远能被人当作善良的人。
De même, elles utiliseront des civils comme boucliers humains.
它还会群众当作人体盾牌。
En aucun cas, il ne devrait être appliqué à titre de mesure punitive.
绝对不能宵禁当作惩罚性措施。
Elle est souvent perçue comme un modèle d'organisation régionale.
它经常被当作区域组织的典范。
Les deux pays ne se considèrent plus réciproquement comme des adversaires potentiels.
两国不再对方当作潜在的敌人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'utilise un blush pour un rouge à lèvres.
红唇膏。
J'utilise un rouge à lèvres pour un fard à paupières.
唇膏眼影。
Il ne faut pas bien sûr prendre ces informations à la lettre.
不应该话圣旨。
Donc c'est pas des foutus meubles !
而不是被传统家畜哦!
On n'a pas que ça comme jeu.
们不只是它一个游戏。
Et puis je déteste l'idée d'être un second choix.
再说,厌被替补。”
Je vais les prendre comme médicament.
会它药用。
Cette petite astuce, c'est tout simplement de prendre le plaisir comme moteur.
个小技巧就是快乐一种动力。
Ils t'utilisent comme un pion dans leurs problèmes.
他们你解决问题的棋子。
Quant aux autres, ils ne voyaient là qu'une aimable plaisanterie.
许多人整个件事一个玩笑。
Il y voit un signe. La bonne étoile !
他一种征兆。幸运星!
C'est dur ! Je passe toujours pour un con.
很难!经常被一个傻瓜。
Je n'ai jamais utilisé comme bibliothèque, seulement comme lieu de promenade et de pique-nique.
只它散步和野餐的地方。
Je ne vais pas en faire mon repas.
不会它一顿饭来吃。
Et il se servait du volcan éteint comme d'un tabouret.
并且他那座熄灭了的火山了凳子。
Je le vois comme ma suite.
儿的房间。
Le gloss, je peux l'utiliser en guise de highlighter.
可以唇彩高光使用。
Ils nous prennent pour des nuls.
他们们一无是处的人。
Ce que tu prends pour toi, c’est moi.
“你它你,其实是。”
C’est cette date qui a été retenue comme celle de la naissance officielle de la télévision.
个日期被电视正式诞生时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释