有奖纠错
| 划词

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

定会耸耸肩膀,当作孩子看待!

评价该例句:好评差评指正

Elle le fait passer pour son fils.

当作儿子。

评价该例句:好评差评指正

Il portait une dentelle en guise de cravate.

系上条花边当作领带。

评价该例句:好评差评指正

Accepter ce bijou comme souvenir ou en souvenir .

请您接受这件首饰当作纪念.

评价该例句:好评差评指正

Toujours mettre une couleur qui claque, un détail qui tranche, quelque chose qui interpelle.

始终色彩当作主打,零售店。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez voir en moi un camarade sûr.

你可以当作可靠的同志。

评价该例句:好评差评指正

Mon dieu! Il a transformé sa sauterelle en cerf-volant.

上帝啊!风筝当作飞机了。

评价该例句:好评差评指正

Je le tiens pour un homme honnête.

当作是个诚实的人。

评价该例句:好评差评指正

Nous donnons ces fleurs aux professeurs comme cadeau!

3我这些花送给老师,当作礼物!

评价该例句:好评差评指正

L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.

那个爱情当作信仰的年代也随之远去。

评价该例句:好评差评指正

On pourra toujours faire comme si cela ne faisait pas de différence.

总是能够当作这样做并没什么差别。

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, la photo est diffusée comme étant celle du dictateur.

起初这张相片是被人当作希特勒的相片发布的。

评价该例句:好评差评指正

Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.

中国的虚拟世当作现实中可见的崇拜对象。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de raison de prendre Israël pour cible.

没有理由将以色列当作目标。

评价该例句:好评差评指正

Ils le considèrent comme un imbécile.

当作个白痴 。

评价该例句:好评差评指正

En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.

动都能按着习惯,就永远能被人当作善良的人。

评价该例句:好评差评指正

De même, elles utiliseront des civils comme boucliers humains.

还会群众当作人体盾牌。

评价该例句:好评差评指正

En aucun cas, il ne devrait être appliqué à titre de mesure punitive.

绝对不能宵禁当作惩罚性措施。

评价该例句:好评差评指正

Elle est souvent perçue comme un modèle d'organisation régionale.

它经常被当作区域组织的典范。

评价该例句:好评差评指正

Les deux pays ne se considèrent plus réciproquement comme des adversaires potentiels.

两国不再对方当作潜在的敌人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


场(戏剧等的), 场次, 场地, 场电极, 场电流, 场电路, 场馆, 场合, 场记, 场景,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

J'utilise un blush pour un rouge à lèvres.

唇膏。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'utilise un rouge à lèvres pour un fard à paupières.

唇膏眼影。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il ne faut pas bien sûr prendre ces informations à la lettre.

不应该圣旨。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc c'est pas des foutus meubles !

而不是被传统家畜哦!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On n'a pas que ça comme jeu.

们不只是一个游戏。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Et puis je déteste l'idée d'être un second choix.

再说,厌被替补。”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je vais les prendre comme médicament.

药用。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Cette petite astuce, c'est tout simplement de prendre le plaisir comme moteur.

个小技巧就是快乐一种动力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils t'utilisent comme un pion dans leurs problèmes.

他们解决问题的棋子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Quant aux autres, ils ne voyaient là qu'une aimable plaisanterie.

许多人整个件事一个玩笑。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il y voit un signe. La bonne étoile !

一种征兆。幸运星!

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

C'est dur ! Je passe toujours pour un con.

很难!经常被一个傻瓜。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je n'ai jamais utilisé comme bibliothèque, seulement comme lieu de promenade et de pique-nique.

散步和野餐的地方。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je ne vais pas en faire mon repas.

不会一顿饭来吃。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et il se servait du volcan éteint comme d'un tabouret.

并且他那座熄灭了的火山了凳子。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je le vois comme ma suite.

的房间。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Le gloss, je peux l'utiliser en guise de highlighter.

可以唇彩高光使用。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Ils nous prennent pour des nuls.

他们一无是处的人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce que tu prends pour toi, c’est moi.

“你你,其实是。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

C’est cette date qui a été retenue comme celle de la naissance officielle de la télévision.

个日期被电视正式诞生时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


场外赌博, 场外经纪人, 场外证券市场, 场屋, 场效应, 场效应光电晶体管, 场效应晶体管, 场院, 场致发光的, 场致发射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接