有奖纠错
| 划词

L'application des normes pour le Kosovo repose sur ces autorités et sur elles seules.

科索沃标准的执行这些当局并且只这些当局为基础。

评价该例句:好评差评指正

Remplacer l'expression “d'une autre autorité compétente” par l'expression “d'une autre autorité judiciaire compétente”.

他司法当局”一语取代“他主管当局”一语。

评价该例句:好评差评指正

Remplacer l'expression “d'une autre autorité compétente” par “d'une autre autorité judiciaire compétente”.

他司法当局”一语取代“他主管当局”一语。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur est intervenue auprès des autorités, lesquelles ne lui ont accordé aucune protection et réparation.

提交人向当局提出上诉,但是当局未为她提供护或补救。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités nationales et locales sont en premier lieu responsables d'assurer une protection physique véritable.

国家当局和地方当局障有效护人身安全负有首要责任。

评价该例句:好评差评指正

Les Fidji ont participé à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).

斐济参加了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。

评价该例句:好评差评指正

En gardant le silence, les autorités fédérales compétentes se sont implicitement rangées de leur côté.

联邦有关当局对此持沉约市当局一意孤行。

评价该例句:好评差评指正

À la rubrique « Réalisations escomptées », remplacer les termes « pouvoirs municipaux » par les termes « collectivités locales ».

在预期成绩下,将“城市当局”改为“地方当局”。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) sont pratiquement terminés.

联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)的工作即将完成。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois exclu que les autorités étrangères soient mieux informées que les autorités nationales.

不过,向外国当局提供的资料不能多于向本国当局提供的资料。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités islandaises fondent leurs décisions sur les renseignements recueillis auprès des services d'immigration étrangers.

冰岛当局根据从外国中央移民当局得到的情报信息作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Cette mission succède à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).

这一支助团接替了联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités de Zagreb comme de Belgrade font ce qui est nécessaire.

萨格勒布当局和贝尔格莱德当局都在采取必要行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Catalogue d'État fournit des données à l'Administration fédérale, aux pouvoirs locaux et aux médias.

《国家目录》将为联邦行政当局、地方当局和大众媒体提供信息。

评价该例句:好评差评指正

Ces individus sont toujours entre les mains des autorités israéliennes.

他们正由色列当局拘押。

评价该例句:好评差评指正

Alerter les autorités judiciaires, règle qui s'applique également aux organes de supervision des entités financières.

履行向司法当局汇报的责任,这一点也适用于负责监督金融机构的当局

评价该例句:好评差评指正

En porte l'existence et l'emplacement à la connaissance d'une autorité ou les lui livre.

⑶ 将这些物品的存在和存放地点通知有关当局或者将这些物品交给有关当局

评价该例句:好评差评指正

Cette question est actuellement à l'examen des autorités de supervision.

监督当局正在考虑这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Aucun déblocage signalé par les autorités compétentes jusqu'à présent.

有关当局迄今没有任何报告。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident fait actuellement l'objet d'une enquête de la part des autorités timoraises.

东帝汶当局正在调查此事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


neurotoxine, neurotoxique, neurotransmetteur, neurotransmission, neurotraumatologie, neurotripsie, neurotrope, neurotrophie, neurotrophique, neurotropisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

On refuse simplement d'obéir à son autorité.

人们只是拒绝服从当局

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Les autorités, ce n'est pas dans leurs priorités !

当局没有优先考虑!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les autorités locales ont lancé les opérations de secours.

地方当局展开救援行动。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quelque gendarme, dit-il. Aurais-je été signalé par les télégraphes français aux autorités pontificales ?

“宪兵!”他喊道。“难道当局已把我情形发急报教皇当局了?”

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Les autorités avaient mis en place, il y a quelques années, des actions de répression.

几年前,当局采取了镇压措施。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On offre même une récompense à qui le trouvera.

当局予找到雨果人奖励。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Puis, on a convoqué le conseil de guerre.

随后,当局便召开军事法庭。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Plus de 40 incidents ont été signalés aux autorités.

有40多起事件报告当局

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Les autorités cambodgiennes se tournent alors vers la France.

因此,柬埔寨当局向法国求助。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En Amérique du Nord ou en Europe, les autorités compétentes ont adopté la même attitude.

在北美或欧洲,主管当局采取了态度。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les autorités madrilènes ne sont pas les seules à vouloir les développer.

马德里当局并不是唯一想要开发这些东西人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Les blockhaus sont alors détruits par les municipalités qui craignent les accidents.

随后,地方当局担心发生意外,摧毁了这些碉堡。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Autorisez-moi à m'en occuper et laissons l'administration de côté.

你们授权我来操持这件事,咱们把行政当局甩在一边。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Les autorités encourageaient cette croyance, car cette origine commune était supposée unir les Français.

当局者鼓励这种信念,是因为这种共起源,可以使法国人更加团结。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et si tu en as besoin, mets-toi en contact avec les autorités qui peuvent t'aider aussi.

如果你需要帮助,请与可以帮助你当局联系。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais l'accumulation des griefs à l'encontre des Britanniques commence à peser sur les autorités françaises !

但对英国人积怨开始让法国当局感到沉重!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Face aux nombreuses questions soulevées par ces outils, les autorités travaillent déjà à un cadre juridique.

面对这些工具提出诸多问题,当局着手制定法律框架。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Situation inconfortable pour les autorités hongroises qui déjà, subissent la critique de Bucarest.

这对匈牙利当局来说是一个很反感情况,他们已面临来自布加勒斯特批评。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Enfin, tenez compte de toutes les instructions données par les pouvoirs publics.

最后,查看到当局所有指示。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous ne devez pas retourner chez vous sans que les autorités ne vous y autorisent.

没有当局允许,不能返回您家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nevers, neveu, Neveux, n'évite, névralgie, névralgique, névraxe, névraxitique, névrilème, névrilemme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接