有奖纠错
| 划词

Aux termes du paragraphe 18 de l'article 18 (entraide judiciaire) de la Convention sur la criminalité organisée, lorsque cela est possible et conforme aux principes fondamentaux du droit interne, si une personne qui se trouve sur le territoire d'un État partie doit être entendue comme témoin ou comme expert par les autorités judiciaires d'un autre État partie, le premier État partie peut, à la demande de l'autre, autoriser son audition par vidéoconférence s'il n'est pas possible ou souhaitable qu'elle comparaisse en personne sur le territoire de l'État partie requérant.

《有犯罪公》第18条第18段规定,某一境内的某人需作为证人或鉴定人接受另一司法当局询问,且该人可能或不宜到请求出庭,前一个可应该另一的请求,可能且符合本法律基本原则的情况下,允许以视频会议方式进行询问。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque cela est possible et conforme aux principes fondamentaux du droit interne, si une personne qui se trouve sur le territoire d'un État Partie doit être entendue comme témoin ou comme expert par les autorités judiciaires d'un autre État Partie, le premier État Partie peut, à la demande de l'autre, autoriser son audition par vidéoconférence s'il n'est pas possible ou souhaitable qu'elle comparaisse en personne sur le territoire de l'État Partie requérant. Les États Parties peuvent convenir que l'audition sera conduite par une autorité judiciaire de l'État Partie requérant et qu'une autorité judiciaire de l'État Partie requis y assistera.

某一境内的某人需作为证人或鉴定人接受另一司法当局询问,且该人可能或不宜到请求出庭,则前一个可应该另一的请求,可能且符合本法律基本原则的情况下,允许以电视会议方式进行询问,可商定由请求司法当局进行询问且询问应有被请求司法当局在场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地中海沉积, 地中海的, 地中海的小海湾, 地中海东岸的, 地中海东岸诸港, 地中海果蝇, 地中海季风, 地中海畔各国的犹太区的, 地中海贫血, 地中海气候,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知

Mais des problèmes surgissent lorsque l'apprentissage de l'autonomie n'a pas lieu et que la dépendance persiste, même lorsque la personne devient chronologiquement et physiologiquement un adulte.

但是某人自主学习,并且持续依赖他人,就有问题了,即使这个人时间上和生理上都变年人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, poser un lapin, c’est une expression qu’on a vue sur Instagram et ça signifie… quand vous posez un lapin à quelqu’un, c’est que vous ne venez pas un rendez-vous.

放鸽子这个表达,我们已经Instagram上看过了,它意为:某人鸽子,意味着赴约。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

En effet quand on contrecarre les désirs ou les plans de quelqu’un c’est bien souvent en ne l’affrontant pas directement, mais en jouant ailleurs, en étant plus malin.

事实上,我们挫败某人的欲望或计划,往往是通过直接面对他们,而是通过其他地方玩,通过变得更聪明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帝政, 帝制, 帝子, , 递补, 递电子链, 递给, 递归, 递归的, 递归方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接