1.La CPI représente essentiellement une cour de dernière instance.
1.国际刑事法院是一种最后手段。
18.Ce serait une grave erreur que de laisser cette manœuvre essentiellement politique saper les chances de progrès sur le terrain, et il serait tout aussi dangereux de laisser croire que l'Assemblée approuve ce recours abusif et politique à la Cour.
18.允许这种政治阴谋来破坏现
取得进展
前景将是严重
错误,让大会
行动被看作是对这样错误和出于政治动机利用法院
做法
奖励将是同样危险
。
19.Compte tenu de la désinformation totale concernant la position de la Turquie au sujet du nord de l'Iraq, je saisis cette occasion pour faire une fois de plus toute la lumière sur les préoccupations et les priorités de la Turquie à ce sujet.
19.鉴于目前在伊拉克北部地区问题上存在着许多涉及土耳其大量
不实说法,我要借此机会再次阐明土耳其在这个问题上
关切和优先重点。
20.Comme l'a signalé un analyste, ce que nous voyons à la télévision jour après jour n'est que pure arrogance, une déformation de la réalité et une projection de la supériorité militaire - tout ceci au détriment d'un règlement global, véritable et pacifique du conflit.
20.正如一位分析家所指出那样,我们每天在电视屏幕上看到
是
自高自大、歪曲现实和展现军事优势——所有这些都有损实现
全面、真正与和平解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。