L'ensemble du groupe s'entend bien.
全相处很好。
C'est à se taper la tête contre les murs.
〈口语〉这真是叫走投无路。这真逼受不了。
La serrure est cassée. Il nous faut chercher quelqu'un pour la réparer.
锁坏了。我们找修修。
C'est tellement compliqué qu'on ne s'y reconnaît plus.
简直复杂把都弄糊涂了。
Il a une imagination d'une fécondité étonnante.
他想象力丰富另惊奇。
Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.
〈谚语〉说漂亮往往做少。
Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这事我跟内商量商量,现在不能作出决定。"
Un homme ayant beaucoup voyagé a beaucoup vu.
旅游更眼界也会更广。
C'est aussi quelque chose de trop oublié, dit le renard.
「 那也是一件被忘一乾二净事。
Un jour pendant les vacances d’été, le soleil brûlant à la chaleur NanDang soleil!
暑假一天中午,火辣辣太阳把晒酷热难当!
Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.
当然,以色列强大,装备好。
Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.
还有她脖子。这么长脖子,整个僵硬像个雕像。
Galates 1:10 Et maintenant, est-ce la faveur des hommes que je désire, ou celle de Dieu?
10我现在是要心呢?还是要心呢?
Deux autres surveillants se seraient joints à lui et l'auteur aurait été frappé jusqu'à l'inconscience.
据称另外两名看守也一起打他,直把提交打失去知觉。
Depuis qu'elle est illégale, ceux qui désirent poursuivre cette pratique doivent le faire clandestinement.
既然这一做法是非法,那么那些想继续此做法就秘密进行。
Ils se ressemblent à s'y méprendre(se).
他们俩相像简直会叫搞错。
On vivait mieux autrefois.
以前过好。
Tout Chinois doit être vacciné.
所有中国都种牛痘。
Les Sahraouis doivent-ils périr dans le désert avant que quelqu'un, un pays, agisse pour les sauver?
难道在有或者有国家采取行动拯救他们之前,撒哈拉就死在沙漠里吗?
Alors,vous devez l’écouter,le parler chaque jour.Comme ça,un jour,vous parlez le chinois comme les chinois.Je vous aiderai cordialement.
你应该每天去听,去说。日子见功夫,总有一天,你中文会说像中国一样流利。我很乐意帮助你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien, en fait, ils sont beaucoup plus sages qu'on pourrait le croire.
事实上,他规矩让人难以置信。
Il ne connaît pas le chemin. Il doit demander à un passant.
他不认路,向路人打听。
– Il faut que tu le dises à quelqu'un, suggéra Ron.
“你告诉什么人。”罗恩说。
C’était une voix de femme, une voix douce, si douce qu’elle en était lugubre.
那是一个女人的声音,一种柔人听了感到悲切的声音。
La seule difficulté, c'était de le faire discrètement pour ne pas attirer l'attention des Moldus.
惟一需要当心的是,要做不让人看出来,以免引起麻瓜的注意。
Oui et avec elle, c'est moi qui vais le plus vite.
有了它,就是跑最快的人。
Il passe avec les autres, cette crapule, répétait-il.
" 他别的人一起完蛋,这恶棍!"
Je ne m’entends pas bien avec ma famille.
家人相处不是很好。
Toutefois, tout notre monde se tenant couvert, pas un de nous n'avait été touché.
的人隐蔽好,无一受伤。
Vous pouvez faire votre part de travail en rendant cette maison habitable.
“把指挥部打扫能够住人也算是你的一份贡献嘛。”
Les introvertis sont souvent contraints d'agir comme des extravertis.
内向的人常常被迫表现像外向的人。
Probablement d’arriver à vêtir le premier plus chaudement.
大概要使第一个人穿暖一些吧!
On en oublierait presque qu'il s'est fait battre piteusement par les Romains.
几乎忘了他被被罗马人打很惨。
Il se trompait, toujours comme à l’ordinaire, en supposant trop d’esprit aux gens.
他又错了,总是把人想太聪明。
Une prison n’est pas une auberge. Faites-vous arrêter, on vous ouvrira.
“监牢又不是客栈。你先人逮捕你。这门才会替你开。”
Moi ça me fait moins rire, mais la petite caméra, ça l'amuse beaucoup.
笑没有那么厉害,但是拍摄的人笑很开心。
La première personne à servir la balle devait dire " Tenez" dans le sens " Take it" .
第一个发球的人说“拿着”。
En fait, plus les gens habitent loin, plus ils sont demandeurs.
事实上,住远的人倒是都来问呢。
Sébastien Follain son animateur entend privilégier les musiciens qui utilisent des instruments non-électrifier.
主持人Sébastien Follain 只喜欢听那些不使用电子乐器演奏音乐人的作品。
Il fallait désormais être un autre homme.
今后他做另外一种人了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释